"ताजमहल / ज़्देन्येक वागनेर" के अवतरणों में अंतर
Icebearsoft (चर्चा | योगदान) (नयी कविता) |
अनिल जनविजय (चर्चा | योगदान) |
||
पंक्ति 13: | पंक्ति 13: | ||
बिना कुछ कहे | बिना कुछ कहे | ||
अकेले खड़े हो तुम | अकेले खड़े हो तुम | ||
− | यमुना के किनारे | + | यमुना के किनारे पर । |
तुम्हारी दीवारों में | तुम्हारी दीवारों में | ||
− | शांति | + | शांति से सो रहा है |
− | किसी का | + | किसी का अमर प्यार । |
− | दिलों में मुमताज और | + | दिलों में मुमताज और शाहजहाँ को लेकर |
− | लोग यहाँ रोज़ आया करते | + | लोग यहाँ रोज़ आया करते हैं । |
दिलों में मोहब्बत महसूस करके | दिलों में मोहब्बत महसूस करके | ||
− | लोग प्यार का स्मारक | + | लोग प्यार का स्मारक देखते हैं । |
− | हे | + | हे ताजमहल ! |
जो इश्क़ की यादें | जो इश्क़ की यादें | ||
− | तुम्हारे अंदर | + | तुम्हारे अंदर ढूँढ़ रहे हैं |
वे प्यार से मिलेंगे | वे प्यार से मिलेंगे | ||
− | ख़ूबसूरत मक़बरे | + | ख़ूबसूरत मक़बरे में । |
− | हे | + | हे ताजमहल ! |
मेरा भी सवाल है। | मेरा भी सवाल है। | ||
आज मेरी मुमताज़ | आज मेरी मुमताज़ | ||
− | कहाँ खो | + | कहाँ खो गई है? |
− | शायद | + | शायद चली गई है वह |
− | अरुणाकाश | + | अरुणाकाश में । |
17:45, 19 मई 2011 का अवतरण
हे ताजमहल।
तुम्हारे रत्नों में
क्या मोहक फ़साना
छिपा हुआ है?
बिना कुछ कहे
अकेले खड़े हो तुम
यमुना के किनारे पर ।
तुम्हारी दीवारों में
शांति से सो रहा है
किसी का अमर प्यार ।
दिलों में मुमताज और शाहजहाँ को लेकर
लोग यहाँ रोज़ आया करते हैं ।
दिलों में मोहब्बत महसूस करके
लोग प्यार का स्मारक देखते हैं ।
हे ताजमहल !
जो इश्क़ की यादें
तुम्हारे अंदर ढूँढ़ रहे हैं
वे प्यार से मिलेंगे
ख़ूबसूरत मक़बरे में ।
हे ताजमहल !
मेरा भी सवाल है।
आज मेरी मुमताज़
कहाँ खो गई है?
शायद चली गई है वह
अरुणाकाश में ।
मैंने इस कविता को हिंदी में ही लिखा है। अब यहाँ उसका चेक भाषा में अनुवाद पढ़ें
Tádžmahal
Ach, Tádžmahal!
V tvých zdobných skvostech
jaký se skrývá
půvabný příběh?
Zamlkle stojíš,
samotný
na břehu řeky Jamuny.
A ve tvých zdech
v poklidu spí
nesmrtné čísi lásky dech.
S Mumtáz a Šáhdžahánem v srdcích
lidé sem denně vcházejí.
Se srdcem milostně planoucím
památník lásky vídají.
Ach, Tádžmahal!
Kdo lásek památku
vyhledá v tobě,
ten s láskou setká se
v nádherném hrobě.
Ach, Tádžmahal!
Mám taky otázku.
Kde moje Mumtáz
dneska se ztratila?
Snad včera odešla
do červánků.