भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए
"हर प्यार एक विपदा है / अदोनिस" के अवतरणों में अंतर
Kavita Kosh से
अनिल जनविजय (चर्चा | योगदान) |
|||
पंक्ति 1: | पंक्ति 1: | ||
{{KKGlobal}} | {{KKGlobal}} | ||
− | {{ | + | {{KKRachna |
|रचनाकार=अदोनिस | |रचनाकार=अदोनिस | ||
|संग्रह= | |संग्रह= | ||
पंक्ति 18: | पंक्ति 18: | ||
धोखा नहीं है मेरा प्यार | धोखा नहीं है मेरा प्यार | ||
विपदा नहीं है मेरा प्यार | विपदा नहीं है मेरा प्यार | ||
− | + | ||
'''अँग्रेज़ी से अनुवाद : मनोज पटेल''' | '''अँग्रेज़ी से अनुवाद : मनोज पटेल''' | ||
+ | </poem> |
19:16, 20 दिसम्बर 2017 के समय का अवतरण
"हर प्यार एक विपदा है" --
या जैसा कि इसके कुछ दीवानों ने कहा है
"प्यार में ख़ुशी एक धोखा है"
मैं कुछ पाने के लिए प्यार नहीं करता --
कोई मुखौटा या झंडा नहीं है मेरा प्यार
मेरा प्यार जैसे बहता है एक झरना
जैसे चमकता है सूरज
मेरा प्यार : एक सैलाब निरुद्देश्य
धोखा नहीं है मेरा प्यार
विपदा नहीं है मेरा प्यार
अँग्रेज़ी से अनुवाद : मनोज पटेल