भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए
"अलदेआनिता / कार्लोस ओकेन्दो दे आमात / अनिल जनविजय" के अवतरणों में अंतर
Kavita Kosh से
अनिल जनविजय (चर्चा | योगदान) ('{{KKGlobal}} {{KKRachna |रचनाकार=कार्लोस ओकेन्दो दे आमात |अनुवादक=...' के साथ नया पृष्ठ बनाया) |
अनिल जनविजय (चर्चा | योगदान) |
||
पंक्ति 31: | पंक्ति 31: | ||
Por que en una mañanita de cartón | Por que en una mañanita de cartón | ||
− | |||
(a este bueno aventurero de emociones) | (a este bueno aventurero de emociones) | ||
18:01, 4 सितम्बर 2023 का अवतरण
रेशम की तरह हो तुम,
ओ ग्रामीण-बालिके
अलदेआनिता !
मैं भी गूँथ दूँगा अपना दिल
तुम्हारी चोटियों में रंग-बिरंगे फ़ीते की तरह,
क्योंकि गत्ते की बनी इस सुबह में
भावनाओं को जोख़िम उठाया जा सकता है ।
तुमने अपने शरीर से उसे एक गिलास पानी पिलाया
और तुम्हारे मन में दो नई आँखें उग आईं ।
मूल स्पानी से अनुवाद : अनिल जनविजय
लीजिए, अब यही कविता मूल स्पानी में पढ़िए
Carlos Oquendo de Amat
ALDEANITA
Aldeanita de seda
ataré mi corazón
como una cinta a tus trenzas
Por que en una mañanita de cartón
(a este bueno aventurero de emociones)
Le diste el vaso de agua de tu cuerpo
y los dos reales de tus ojos nuevos