भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए

बाबरी मस्जिद के नाम / रेशमा हिंगोरानी

Kavita Kosh से
Firstbot (चर्चा | योगदान) द्वारा परिवर्तित 20:37, 17 मई 2011 का अवतरण (नया पृष्ठ: {{KKGlobal}} {{KKRachna |रचनाकार=रेशमा हिंगोरानी |संग्रह= }} <poem> कभी आदम से जो इन्सा…)

(अंतर) ← पुराना अवतरण | वर्तमान अवतरण (अंतर) | नया अवतरण → (अंतर)
यहाँ जाएँ: भ्रमण, खोज

कभी आदम से जो इन्सान हुआ,
आज इन्सान से हैवान हुआ...

«»«»«»«»«»«»

हैं पयम्बर उसी परवरदिगार के जो सभी,
तेरा अल्लाह, मेरे राम से बेहतर क्यूँ है?
जो फ़र्क़ दैर-ओ-हरम में न वाकई कोई,
है घर जो राम का, अल्लाह का न घर क्यूँ है?

(दैर-ओ-हरम - पूजा की जगह, मंदिर / मस्जिद)

«»«»«»«»«»«»

अगर वो होता वाक़ई मक़ीने-बुतख़ाना,
क्या अपने आशियाँ को यूँ ही जलाने देता?

(मक़ीने-बुतख़ाना - पूजा की जगह में रहनेवाला; आशियाँ - घर)

«»«»«»«»«»«»

नाव कागज़ की लिए नाख़ुदा तलाश रहे हो?
ये पत्थरों में कहाँ तुम ख़ुदा तलाश रहे हो?
औ' अगर वाक़ई मक़ीने-संगे-मर्मर है,
तो खंजरों से काहे उसका बुत तराश रहे हो?

(नाख़ुदा - कश्ती को चलाने वाला; मक़ीने-संगे-मर्मर - संगे-मर्मर में रहनेवाला - ख़ुदा से मक्सद है क्योंकि पूजा के घर अक्सर संगे-मर्मर से बनते हैं)

«»«»«»«»«»«»