भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए

आत्मसात् / नरेशचन्द्र खाती

Kavita Kosh से
Sirjanbindu (चर्चा | योगदान) द्वारा परिवर्तित 10:34, 8 मई 2017 का अवतरण ('{{KKGlobal}} {{KKRachna |रचनाकार=नरेशचन्द्र खाती |अनुवादक= |संग्र...' के साथ नया पृष्ठ बनाया)

(अंतर) ← पुराना अवतरण | वर्तमान अवतरण (अंतर) | नया अवतरण → (अंतर)
यहाँ जाएँ: भ्रमण, खोज

मलाई तिमीभित्र अनुवाद गर
तिम्रो शब्द/तिम्रो भाषा
तिम्रो मस्तिष्क र तिम्रो ह्दयमा अनुवाद गर ।

भौतिक अभीष्टजति
अतृप्तजति/अप्राकृतिकजति
सबै दुष्कर पातहरूमा छोप्दै
यो असह्रय विश्वयातनाबाट मलाई उठ्नु छ ।

मेरो सानो आँखीझ्याल ढेप्नुअगावै
तिम्रो त्यो व्यापक, विशाल र विस्तीर्ण
स्नेहको वक्षमा/सौन्दर्यको वक्षमा
केही आराम गरूँ लागेको छ ।

यो थकित आकाङ्क्षा
भौतिक शरीर लिएर म तिमीतिरै बढिरहेछु
तिम्रा अँगालाहरू खुल्दै जाऊन्
ह्दयले न्याय गरे आँसु पनि मन्जुर छ
मानवको ह्दय फूलभन्दा पनि
कमजोर आयु लिएर बाँचेको छ
बरु यो जीर्ण आत्मामा आएर
तिम्रो पैतालाले टेके मन्जुर छ
प्रलय होस्, बरु
तिम्रो र मेरो नयाँ प्रारम्भको
तिम्रो र मेरो आत्मसात्‌को ।