भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए

एक कनाडाई कविता / जैक़लिन टर्नर / राजेश चन्द्र

Kavita Kosh से
अनिल जनविजय (चर्चा | योगदान) द्वारा परिवर्तित 19:53, 18 मार्च 2019 का अवतरण ('{{KKGlobal}} {{KKRachna |रचनाकार=जैक़लिन टर्नर |अनुवादक= राजेश चन...' के साथ नया पृष्ठ बनाया)

(अंतर) ← पुराना अवतरण | वर्तमान अवतरण (अंतर) | नया अवतरण → (अंतर)
यहाँ जाएँ: भ्रमण, खोज

एक कनाडाई कविता
हॉकी का उल्लेख अवश्य करेगी,
चाहे खिलाड़ी चले क्यों न गए हों
हड़ताल पर

एक कनाडाई कविता
होगी हद से कुछ ज़्यादा ही शिष्ट,
इतनी कि चापलूस लगे

एक कनाडाई कविता
हैरत में पड़ जाएगी
कि आखि़र पढ़ क्यों रहे हैं आप उसे,
जबकि पढ़ने के लिए
कोई कमी नहीं है यहाँ कविताओं की

एक कनाडाई कविता
द्विभाषी होगी, मॉस मा
फ्रैंकाइस़, सेस्ट मौवाइस

एक कनाडाई कविता
उभरी हुई होगी किसी पिट्ठू बैग पर,
मानो कहना चाहती हो
कि यह नहीं है कोई अमेरिकी कविता

एक कनाडाई कविता
कोशिश करेगी शान्ति बनाए रखने की
एक कनाडाई कविता
लम्बा समय ले लेगी
खेद प्रकट करने में
भारतीय आवासीय विद्यालयों,
जापानी नज़रबन्दी शिविरों
और चीनी मस्तक कर के लिए

एक कनाडाई कविता
होगी चुप निस्तब्ध

एक कनाडाई कविता
लगातार बहस करेगी
क्यूबेक सम्प्रभुता पर :
हाँ या ना उई ओयू नोन

एक कनाडाई कविता
न कहेगी शामिल होने के सवाल पर
युद्ध में इराक के

एक कनाडाई कविता
बहुसांस्कृतिक होगी
बोलती हुई कम से कम
73 विभिन्न भाषाओं में

एक कनाडाई कविता को
हो सकता है ख़बर न हो
उन पचासेक मूलनिवासी
भाषाओं के विनाश की
जिसकी वजह यह है कि
उनके पैदाइशी बोलने वाले
कग़ार पर हैं मौत की

एक कनाडाई कविता
कर सकती है उल्लेख
प्राथमिक स्कूल की उन सभी कक्षाओं का
जिनमें पढ़ाया जाता है शुसवैप में

एक कनाडाई कविता
कर सकती है शादी
किसी और कनाडाई कविता से
भले ही वह कविता
क्यों न हो समान लिंग की

यह एक कनाडाई कविता है

एक कनाडाई कविता
उतनी लम्बी भी हो सकती है
जितना लम्बा है ट्रांसकनाडा राजमार्ग

एक कनाडाई कविता
सपाट हो सकती है
घास के मैदानों की तरह

एक कनाडाई कविता
विशाल हो सकती है
रॉकी पर्वतमाला की तरह

यह नहीं है कोई कनाडाई कविता

एक कनाडाई कविता
चुनौती दे सकती है रूढ़िबद्धताओं को
कह सकती है कि कनाडाई कविताएँ
हमेशा नहीं पहनतीं टोपियाँ

एक कनाडाई कविता
समा सकती है आपकी जेब में भी

एक कनाडाई कविता असम्भव है

एक कनाडाई कविता
आश्चर्यचकित होगी
अगर लोग मज़ाक उड़ाते हों
पीठ पीछे उसका

आप सोचते होंगे
कि कनाडाई कविता की प्रत्येक पँक्ति का
अन्त होता होगा एह? के साथ
क्या सच में ऐसा है
कनाडा की कविता के साथ, एह?
आप पूरी तरह ग़लत हैं

अन्तिम पँक्ति
किसी कनाडाई कविता की
हमेशा आपका धन्यवाद करती हुई होगी,
धन्यवाद ग़ौर करने के लिए

मूल अँग्रेज़ी से अनुवाद : राजेश चन्द्र

लीजिए, अब यही कविता मूल अँग्रेज़ी में पढ़िए
JACQUELINE TURNER
      a canadian poem

a canadian poem would
mention hockey, even
if the players are on
strike

a canadian poem would
be excesssively polite,
even obsequious

a canadian poem would
wonder why you were
reading it, when there
are so many other
poems to read

a canadian poem would
be bilingual, mais ma
français, c’est
mauvaise

a canadian poem would
be emblazoned on a
backpack, as if to say
this is not an american
poem

a canadian poem would
try to keep the peace
a canadian poem would
take a long time to
apologize for Indian
residential schools,
Japanese internment
camps, Chinese head
tax

a canadian poem would
be quiet

a canadian poem would
incessantly discuss
Quebec sovereignty:
oui ou non

a canadian poem would
say no to joining the
war in Iraq

a canadian poem would
be multicultural
speaking at least 73
different languages

a canadian poem might
not notice the loss of
some 50 aboriginal
languages because the
only native speakers
are dying

a canadian poem might
mention elementary
school classes all taught
in shuswap

a canadian poem could
marry another canadian
poem even if that
poem was the same
gender

this is a canadian poem

a canadian poem would
be long like the
transcanada highway

a canadian poem would
be flat like the prairies

a canadian poem would
be huge like the
rockies

this is not a canadian
poem

a canadian poem would
challenge stereotypes
by saying canadian
poems don’t always
wear toques

a canadian poem would
fit in your pocket

a canadian poem is
impossible

a canadian poem would
wonder if people were
making fun of it behind
its back

you might think a
canadian poem would
end each line with, eh?
like that’s such a
canadian poem, eh?
but you’d be so wrong

the last line of a
canadian poem would
always be thank you,
thank you for noticing