अमेरिका / वाल्ट ह्विटमैन / दिनेश्वर प्रसाद
एक-जैसी पुत्रियों, एक-जैसे पुत्रों का केन्द्र,
सब, सब एक-समान प्रिय, वयस्क, अवयस्क, युवा या वृद्ध,
सबल, परिपूर्ण, सुन्दर, सहिष्णु, सक्षम, सम्पन्न
पृथ्वी के साथ, स्वातन्त्र्य के, विधि और प्रेम के
साथ, स्थिर स्थायी, स्वस्थ, समुन्नत, विराजमान जननी
प्रतापी काल के वक्ष पर आसीन ।
मूल अँग्रेज़ी से अनुवाद : दिनेश्वर प्रसाद
लीजिए, अब यही कविता मूल अँग्रेज़ी में पढ़िए
Walt Whitman
America
Centre of equal daughters, equal sons,
All, all alike endear’d, grown, ungrown, young or old,
Strong, ample, fair, enduring, capable, rich,
Perennial with the Earth, with Freedom, Law and Love,
A grand, sane, towering, seated Mother,
Chair’d in the adamant of Time.