भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए

पार्टी / अन्द्रेय वज़निसेंस्की / श्रीकान्त वर्मा

Kavita Kosh से
अनिल जनविजय (चर्चा | योगदान) द्वारा परिवर्तित 17:22, 6 जुलाई 2022 का अवतरण ('{{KKGlobal}} {{KKRachna |रचनाकार=अन्द्रेय वज़निसेंस्की |अनुवादक=...' के साथ नया पृष्ठ बनाया)

(अंतर) ← पुराना अवतरण | वर्तमान अवतरण (अंतर) | नया अवतरण → (अंतर)
यहाँ जाएँ: भ्रमण, खोज

नशे में धुत्त बैठ गए
सब के सब नाविक । अकस्मात...
कहाँ हैं वे ।
        ....वे दो ?
यहाँ नहीं ।
        ....लगता है गए ।

क्या उनको उड़ा ले गया वह तूफ़ान
उठा कर आमोद-प्रमोद के बीच से ?
छूट कर पीछे रह गई हैं दो
खाली कुर्सियाँ, दो खंजर !

अभी-अभी दोनों पी रहे थे ।
अभी-अभी यहीं थे । क्षण भर में
क्या हुआ, दृष्टि से
ओझल कहाँ गए वे ?

निकल गए वे दो, दौड़ कर, कीचड़ से बाहर
संसार में, पकड़ो यदि पकड़ सको तुम,
फेंक दिया उन्होंने स्वयं को मझधार में
भाड़ में जाए कानून, जहन्नुम में बरसाती कोट ।

जैसे ही रुकती है मदिरा के प्याले पर थिरक रही उँगलियाँ
वैसे ही रुकता है प्याले से उठता संगीत,
इसी तरह नदी गुज़र जाती है अपने कछार से,
इसी तरह ऊपर-ऊपर गुज़र जाते हैं मेघ
इसी तरह अन्त में नौजवान बूढ़ों को देता है चुनौती ।

ठीक है कि बड़ी कामयाब है
पार्टी : मगर इन दो युवकों की चुनौती का
इन दो ख़ाली कुर्सियों का
         क्या जवाब है ?

अँग्रेज़ी से अनुवाद : श्रीकांत वर्मा