भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए

बारिश / निक्की जोवान्नी / यादवेन्द्र

Kavita Kosh से
अनिल जनविजय (चर्चा | योगदान) द्वारा परिवर्तित 09:57, 13 अगस्त 2022 का अवतरण ('{{KKGlobal}} {{KKRachna |रचनाकार=निक्की जोवान्नी |अनुवादक=यादवेन...' के साथ नया पृष्ठ बनाया)

(अंतर) ← पुराना अवतरण | वर्तमान अवतरण (अंतर) | नया अवतरण → (अंतर)
यहाँ जाएँ: भ्रमण, खोज

बारिश की बूँदें हैं
गर्भ धारण करने को तैयार बैठी स्त्री के अन्दर
झरते हुए ईश्वर के शुक्राणु...
किसी और तरह कैसे बिताया जा सकता है
बारिश का दिन
तुम्हारे साथ के बगैर
ढूँढ़ते हुए तनिक सा सूरज
सितारे और ग्रह नक्षत्र?
कैसे बिताया जा सकता है
बारिश का दिन
तुम्हारे साथ के बगैर
किसी और के आस पास ?

मूल अँग्रेज़ी भाषा से अनुवाद : यादवेन्द्र

  लीजिए, अब यही कविता मूल अँग्रेज़ी में पढ़िए
            Nikki Giovanni
                Rain
 
rain is
god's sperm falling
in the receptive
woman how else
to spend
a rainy day
other than with you
seeking sun and stars
and heavenly bodies
how else to spend
a rainy day
other than with you