भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए
ढंग से विदाई भी नहीं / ताहा मुहम्मद अली
Kavita Kosh से
अनिल जनविजय (चर्चा | योगदान) द्वारा परिवर्तित 19:40, 24 अप्रैल 2009 का अवतरण
हम तो रोए नहीं बिल्कुल
विदा होते हुए
क्योंकि न तो थी हमारे पास फ़ुरसत
और न ही थे आँसू-
ढंग से हमारी विदाई भी नहीं हुई।
दूर जा रहे थे हम
पर हमें इल्म नहीं था
कि हमारा यह बिछुड़ना है सदा के लिए-
फिर कहाँ से बहती ऐसे में
हमारे आँसुओं की धार ?
बिछोह की वह पूरी रात थी और हम जगे नहीं रहे
(और न बेहोशी में सो ही गए)
जिस रात हम बिछुड़ रहे थे सदा-सदा के लिए।
उस रात
न तो अंधेरा था
न थी रोशनी
और न निखरा चांद ही।
उस रात
हमसे बिछुड़ गया हमारा सितारा-
चिराग़ ने किया हमारे सामने स्वांग
रतजगे का-
ऐसे में सजाते कहाँ से
अभियान
जागरण का?
अंग्रेज़ी से अनुवाद : यादवेन्द्र