भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए

अमेरिका को फिर अमेरिका बनने दो / लैंग्स्टन ह्यूज़ / ललित सुरजन

Kavita Kosh से
अनिल जनविजय (चर्चा | योगदान) द्वारा परिवर्तित 14:43, 8 नवम्बर 2020 का अवतरण ('{{KKGlobal}} {{KKRachna |रचनाकार=लैंग्स्टन ह्यूज़ |अनुवादक=ललित स...' के साथ नया पृष्ठ बनाया)

(अंतर) ← पुराना अवतरण | वर्तमान अवतरण (अंतर) | नया अवतरण → (अंतर)
यहाँ जाएँ: भ्रमण, खोज

अमेरिका को फिर अमेरिका बनने दो,
बनने दो उसे स्वप्न जो वह कभी था,
कहो कि वह पहल करे, आगे बढ़े और
तलाश करे वह घर जहाँ वह ख़ुद आज़ाद हो ।

(मेरे लिए अमेरिका कभी अमेरिका नहीं था)

ओह ! मेरी धरती को बनने दो वह धरती,
जहाँ स्वतन्त्रता की देवी पर न चढ़ाए जाते हों
झूठी राष्ट्रभक्ति के पुष्पहार
लेकिन जहाँ अवसर हों सचमुच में,
और जीवन हो मुक्त,
समता हो उस हवा में
जिसे हम पीते हैं ।

(यहाँ मेरे लिए समता कभी नहीं थी,
और न स्वतन्त्रता, स्वाधीनता के इस अपने घर में)

कहो तो, कौन हो,
तुम जो अन्धेरे में बुदबुदा रहे हो ?
कौन हो, तुम जो सितारों को ढाँप रहे हो ?

मैं ग़रीब श्वेत हूँ, छला गया और ढकेला गया,
मैं नीग्रो हूँ, ग़ुलामगिरी के निशान ढोता हुआ,
मैं आदिवासी हूँ, अपनी धरती से बेदखल,
मैं आप्रवासी हूँ, मुठ्ठी में आशा का बीज दबाए,
लेकिन घटित होते देखता हूँ
वही पुराना क़िस्सा हर रोज़,
एक दूसरे को नोंच खाने और
कमज़ोर पर सितम ढहाने का,

मैं नौजवान हूँ, उम्मीद और शक्ति से लबरेज़
लेकिन जकड़ा हुआ हूँ
उन्हीं पुरानी अन्तहीन ज़ंजीरों से
मुनाफ़ा, ताक़त, संचय और ज़मीन हड़पने की !
या सोना हड़पने की!

या अपने आराम के लिए अवसर हड़पने की !
दफ़्तर में गुलामी की !
वेतन का हिसाब लगाने की !
अपने लालच में सब कुछ हड़प लेने की !
मैं किसान हूँ, अपने गिरवी खेतों का मालिक,
मैं मज़दूर हूँ, मशीन के हाथों बिका,
मैं नीग्रो हूँ, तुम सबका क्रीतदास,
मैं व्यक्ति हूँ, लाचार, भूखा, क्षुब्ध,
भूखा हूँ आज भी, स्वप्न के बावजूद
पिटा हूँ मैं आज भी, हे अग्रगामी !
मैं वह हूँ जो कभी आगे नहीं बढ़ पाया —
बोलियाँ लगती रहीं जिस पर साल-दर-साल
मैं वह कमज़ोर कमिया हूँ ।

फिर भी मैं वही हूँ
जिसने देखा था पहला स्वप्न
उस पुरानी दुनिया में
राजाओं की ग़ुलामी करते हुए,
जिसने देखा था सपना
इतना दृढ़, इतना साहसमय, इतना सच्चा कि
उसका संगीत बहता है आज भी
हर ईंट और पत्थर में,
खेत की हर कतार में,
जिसने अमेरिका को बनाया वह जो आज है ।

ओ ह! मैं वह हूँ जो
सबसे पहले समन्दर पार कर
ढूँढ़ने निकला था एक अदद
अपना कह सके ऐसा घर,
मैं वह हूँ जो
आयरलैण्ड के अन्धेरे तटों को
पीछे छोड़ आया था और
पोलैण्ड के मैदानों को
और इंग्लैण्ड की रविशों को,
काले अफ्रीका को छोड़ कर आया था मैं
स्वाधीनजनों का अपना घर बसाने,

स्वाधीन ?

किसने कहा स्वाधीन ? मैंने, नहीं ?
मैंने निश्चित ही नहीं ?
खैरात पर पलते लाखों ने ?
रोज़ी के नाम ख़ाली जेबों वाले लाखों ने ?
वे सारे स्वप्न जो हमने देखे
वे सारे गीत जो हमने गाए
वे सारी आशाएँ जो हमने जगाईं
वे ध्वज जो हमने फहराए
हम रोज़ी के नाम ख़ाली जेबों वाले लाखों ने
जेब में सिर्फ़ वह सपना
जो लगभग मर चुका है आज ।

ओह ! अमेरिका को फिर बनने दो अमेरिका
वह धरती जो अभी तक
बन नहीं पाई है,
लेकिन जिसे बनना ही चाहिए — वह धरती
जहाँ हर मनुष्य हो स्वाधीन
वह धरती जो मेरी हो
ग़रीब की, आदिवासी की, नीग्रो की
हाँ, वह धरती हो मेरी,
मैं, जिसने बनाया अमेरिका,
बनाया अमेरिका
जिसके स्वेद और लहू ने,
जिसके विश्वास और पीड़ा ने,
मशीन पर चले जिसके हाथ,
बरसात में चला जिसका हल,
वही लौटा कर लाएगा हमारा सुनहरा स्वप्न ।

मुझे परवाह नहीं, तुम मुझे गालियाँ दो,
किसी भी भाषा में पुकारो,
स्वाधीनता की इस्पाती चादर पर
दाग नहीं पड़ेंगे,
हमारी ज़िन्दगी को चूस लिया
जिन्होंने जोंक बनकर,
उनसे वापिस लेना ही है
हमें हमारी धरती
अमेरिका !

हाँ, सचमुच
मैं साफ़-साफ़ कहता हूँ,
अमेरिका मेरे लिए कभी
अमेरिका नहीं था,
लेकिन मैं शपथ लेता हूँ
अमेरिका होगा ।

ख़ूनी गिरोहों के विध्वंस और
मौत के नाच के बावजूद,
बलात्कार, झूठ, कदाचार,
षड़यंत्र और रिश्वत की सड़न के बाद भी,
हम, जो जन हैं, लौटा कर लाएँगे
धरती, खदान, वृक्ष, नदियाँ,
पहाड़ और अन्तहीन मैदान और
हरियाली के सारे दृश्य
हाँ, वे सारे दृश्य
और अमेरिका को फिर बनाएँगे ।

मूल अँग्रेज़ी से अनुवाद : ललित सुरजन