भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए

"रिक्तता / एल्युआर" के अवतरणों में अंतर

Kavita Kosh से
यहाँ जाएँ: भ्रमण, खोज
(नया पृष्ठ: {{KKGlobal}} {{KKRachna |रचनाकार=पॉल एल्युआर }} <poem> मृत हृदय अभिशापित आत्मा बिखरे ...)
 
 
(इसी सदस्य द्वारा किया गया बीच का एक अवतरण नहीं दर्शाया गया)
पंक्ति 3: पंक्ति 3:
 
|रचनाकार=पॉल एल्युआर
 
|रचनाकार=पॉल एल्युआर
 
}}
 
}}
 
+
{{KKCatKavita}}
 
+
 
<poem>
 
<poem>
 
मृत हृदय
 
मृत हृदय
पंक्ति 11: पंक्ति 10:
 
सफ़ेद बाल  
 
सफ़ेद बाल  
 
और क़ैदी
 
और क़ैदी
 
  
 
मेरे ऊपर है तमाम पानी
 
मेरे ऊपर है तमाम पानी
 
किसी नंगे घाव सा।
 
किसी नंगे घाव सा।
  
 
+
'''मूल फ़्रांसिसी से अनुवाद : हेमन्त जोशी
 
</poem>
 
</poem>
 
'''मूल फ़्रांसिसी से अनुवाद : हेमन्त जोशी
 

12:38, 27 दिसम्बर 2009 के समय का अवतरण

मृत हृदय
अभिशापित आत्मा
बिखरे हाथ
सफ़ेद बाल
और क़ैदी

मेरे ऊपर है तमाम पानी
किसी नंगे घाव सा।

मूल फ़्रांसिसी से अनुवाद : हेमन्त जोशी