"स्त्री कलाकार के साथ सवाल-जवाब / पलीना बर्स्कोवा / विपिन चौधरी" के अवतरणों में अंतर
अनिल जनविजय (चर्चा | योगदान) ('{{KKGlobal}} {{KKRachna |रचनाकार=पलीना बर्स्कोवा |अनुवादक=अनिल जन...' के साथ नया पृष्ठ बनाया) |
अनिल जनविजय (चर्चा | योगदान) |
||
(इसी सदस्य द्वारा किया गया बीच का एक अवतरण नहीं दर्शाया गया) | |||
पंक्ति 2: | पंक्ति 2: | ||
{{KKRachna | {{KKRachna | ||
|रचनाकार=पलीना बर्स्कोवा | |रचनाकार=पलीना बर्स्कोवा | ||
− | |अनुवादक= | + | |अनुवादक=विपिन चौधरी |
|संग्रह= | |संग्रह= | ||
}} | }} | ||
पंक्ति 19: | पंक्ति 19: | ||
कलाकार : आकृतियाँ हुँह? देवदार के शंकु। मैं नहीं जानती. शायद… शायद… कौन जानता है। | कलाकार : आकृतियाँ हुँह? देवदार के शंकु। मैं नहीं जानती. शायद… शायद… कौन जानता है। | ||
− | ''' | + | '''अँग्रेज़ी से अनुवाद : विपिन चौधरी''' |
</poem> | </poem> |
19:11, 9 जनवरी 2018 के समय का अवतरण
कलाकार : पिछले दिनों मैं निरर्थक, क्षरणशील देह को लेकर काम कर रही थी, इसके अलावा, मेरी रुचि रिश्तों में रही है— खासकर अवैध रिश्तों में।
कला-प्रदर्शनी में अपने पिता की तस्वीरों को शामिल करने के पीछे यही कारण है। हाँ, वे यहाँ हैं. पूरी तरह से कमज़ोर, एथेरोस्क्लिरोसिस और एल्जाइमर से पीड़ित… उनके गले के नीचे तक लार बह रही है। लेकिन आजकल मैं नए प्रेरणास्रोत खोज रही हूँ।
प्रश्न : क्या प्रकृति आपको प्रेरित करती है?
कलाकार : प्रकृति?
प्रश्न: हाँ, आप जानती हैं कि सर्दी के मौसम में यह बहुत सुन्दर हो जाती है. पेड़ जम जाते हैं और उनकी शाखाओं पर शीशे जैसी शानदार आकृतियाँ बन जाती हैं। जैसे महीन बर्फ़ से बने देवदारु-शंकु और अगर आप उनके बीच में से देखेंगी तो आपको अन्धेरा दिखेगा। इसमें शायद आपकी दिलचस्पी हो।
कलाकार : आकृतियाँ हुँह? देवदार के शंकु। मैं नहीं जानती. शायद… शायद… कौन जानता है।
अँग्रेज़ी से अनुवाद : विपिन चौधरी