भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए
खेल के पहले / वास्को पोपा / सोमदत्त
Kavita Kosh से
ज़ोरान मिस्विच के लिए
कोई मून्दता है एक आँख
झाँकता है अपने भीतर हर कोने में
देखता है ख़ुद को कि कोई कील नहीं, चोर नहीं
अण्डे नहीं कोयल के
कोई मून्द लेता है दूसरी आँख भी
उँकड़ूँ होता है फिर कूद पड़ता है
कूदता है ऊँचे, ऊँचे, ऊँचे
अपनी ऊँचाई के शीर्ष तक
तभी कोई गिरता है अपने ही वज़न से
गिरता जाता है दिनोंऽ लगातार गहर, गहरे, गहरे
तलहटी तक अपने रसातल की
वह जो किरका-किरका नहीं हो जाता
वह जो बचा रहता है समूचा और
उठकर खड़ा हो जाता है समूचा
वो ही खेलता है !
अँग्रेज़ी से अनुवाद : सोमदत्त