भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए
आँसुओं को पोंछने का समय / आन्ना अख़्मातवा / राजा खुगशाल
Kavita Kosh से
ज़ख़्मी सारस को
पुकारते हैं लोग कूरली...कूरली !
शरद ऋतु में जब खेत
भुरभुरे और तपे हुए होते हैं
मैं रुग्ण सुनती हूँ उन पुकारों को
हल्के विरल बादल
और घने जंगलों में सुनाई देती है
सुनहरे पंखों की सरसराहट
यही समय है उड़ने का
खेतों और नदी के आसमान में
दूर-दूर तक उड़ने का समय
कपोलों से बहते आँसुओं को
दुर्बल हाथों से पोंछने का समय ।
—
अँग्रेज़ी से अनुवाद : राजा खुगशाल