भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए
नाम / आन्ना अख़्मातवा
Kavita Kosh से
नाम मेरा तातारी है
उनीन्दा है
न जाने कहाँ से आया है,
हर मुसीबत से चिपक जाता है
और ख़ुद —
मुसीबत बन जाता है ।
1938 की गर्मियाँ, कमारोवा
मूल रूसी से अनुवाद : अनिल जनविजय
—
लीजिए, अब यही कविता मूल रूसी में पढ़िए
Анна Ахматова
Имя
Татарское, дремучее
Пришло из никогда,
К любой беде липучее,
Само оно — беда.
Лето 1938 г. Камарова