भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए

बीज / वाल्ट ह्विटमैन / दिनेश्वर प्रसाद

Kavita Kosh से
यहाँ जाएँ: भ्रमण, खोज

आकार, गुण, जीवन, मानवता, भाषा, विचार,
वे जो ज्ञात हैं और वे जो अज्ञात — वे जो तारों पर हैं,
स्वयँ तारे, कुछ सुनिर्मित, कुछ अनिर्मित
उन देशों के आश्चर्य, मिट्टी, वृक्ष, नगर, निवासी — इनमें जो भी हों,
दीप्तिमान सूर्य, चन्द्रमा, ज्योतिवलय, अनन्त योग और प्रभाव,
इन-जैसे, और इन-जैसे ही, यहाँ या कहीं भी गोचर,
बित्ता भर शून्यावकाश में विन्यस्त, जहाँ मैं अपनी
बाँह फैलाता हूँ और जिसे अपने हाथ से आधा बन्द करता हूँ,
जिसमें समाहित हैं प्रत्येक — और सबका प्रारम्भ
सबके मूलगुण, सबके बीज ।

मूल अँग्रेज़ी से अनुवाद : दिनेश्वर प्रसाद

लीजिए, अब यही कविता मूल अँग्रेज़ी में पढ़िए
         Walt Whitman
              Germs

Forms, qualities, lives, humanity, language, thoughts,
The ones known, and the ones unknown — the ones on the stars,
The stars themselves, some shaped, others unshaped,
Wonders as of those countries — the soil, trees, cities,
inhabitants, whatever they may be,
Splendid suns, the moons and rings, the countless combinations and effects;
Such-like, and as good as such-like, visible here or anywhere,
stand provided for in a handful of space,
which I extend my arm and half enclose with my hand;
That contains the start of each and all — the virtue, the
germs of all.