भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए
Changes
Kavita Kosh से
नाले बुलबुल की सुनूँ और हमअतंगोश रहूँ
हमनवाँ मैं भी कोई गुल हूँ के ख़ामोश रहूँ ।
फ़िक्र-ए-फ़र्दा - कल की चिन्ता । महव - खोया रहना ।
जुरत-आमोज़ मेरी ताब-ए-सुख़न है मुझको
शिकवा अल्लाह से ख़ाकम-बद-दहन बदहन है मुझको
है बजा शेवा-ए-तसलीम में, मशहूर हैं हम
क़िस्सा-ए-दर्द सुनाते हैं कि मज़बूर मजबूर हैं हम
साज-ए-ख़ामोश हैं, फ़रियाद से मामूर हैं हम
नाला आता है अगर लब पे, तो माज़ूर हैं हम
ख़ूगर-ए-हम्ज़ से थोड़ा सा ग़िला भी सुन ले ।
थी तो मौज़ूद मौजूद अज़ल से ही तेरी ज़ात-ए-कदीलक़दीमफूल था ज़ेरज़ेब-ए-चमन, पर न परेशान थी शमीम ।
शर्त-ए-इंसाफ़ है ऐ साहिब-ए-अल्ताफ़-ए-अमीं ।
बू-ए-गुल फैलती किस तरह जो होती न नसीम ।
हमसे पहले था अजब तेरे जहाँ का मंजर
कहीं थे मस्जूद ते पत्थर, कहीं माबूद शजर
खूगर-ए-पैकर-ए-महसूद थे महसूस थी इंसा की नज़र
मानता फ़िर कोई अनदेखे खुदा को कोई क्यूंकर
मअबूद - पूज्य, मस्जूद - पूज्य (जिस्का सजदा किया जाय), शज़र
तुझको मालूम है लेता था कोई नाम तेरा
इसी मामूरे में आबाद थे यूनानी भी ।
इसी दुनिया में यहूदी भी थे, नसरानी भी ।
सल्जूक - उत्तरपश्चिमी ईरान और पूर्वी तुर्की में दसवीं सदी का एक साम्राज्य, शासक तुर्क मूल के थे । सासानी - अरबों की ईरान पर फ़तह के ठीक पहले के शासक, अग्निपूजक पारसी, अमुस्लिम ।
पर तेरे नाम पर तलवार उठाई किसने ?
दी अज़ानें कभी योरोप के कलीशाओं में ।
कभी अफ़्रीक़ा के तपते हुए सेहराओं में ।
कलीशा - चर्च, गिरिजाघर । सेहरा - रेगिस्तान ।
शान आँखों में न जँचती थी जहाँदारों की
कलेमा पढ़ते थे हम छाँव में तलवारों की ।
कलेमा - ये कहना कि 'अल्लाह एक है और मुहम्मद उसका संदेशवाहक था', इस्लाम का सबसे ज्यादा प्रयुक्त वंदनवाक्य ।
हम जो जीते थे, तो जंगों की मुसीबत के लिए
थी न कुछ तेग़ ज़नी अपनी हुकूमत के लिए
सर बकफ़ फिरते थे क्या दहर में दौलत के लिए ?
बकफ़ - हथेली पर
कौम अपनी जो ज़रोमाल-ए-जहाँ पर मरती
बुत फरोशी के तेवर बुत-शिकनी क्यों करती ?
टल न सकते थे अगर जंग में अड़ जाते थे
तुझ से हर कश हुआ कोई तो बिगड़ जाते थे
तेग क्या चीज़ है, हम तोप से लड़ जाते थे ।
तेग़ - तलवार
नक़्श तौहीद का हर दिल पे बिठाया हमने
तेरे ख़ंज़र लिए पैग़ाम सुनाया हमने ।
तौहीद - त'वाहिद, एकत्व. यानि ये कहना कि अल्लाह एक है और उसके स्वरूप, तस्वीर, मूर्तियां या अवतार नहीं हैं, अरबी गिनती में वाहिद का अर्थ 'एक' होता है ।
तू ही कह दे के, उखाड़ा दर-ए-ख़ैबर किसने?
तोड़े मख़्लूक ख़ुदाबन्दों के पैकर किसने?
काट कर रख दिये कुफ़्फ़ार के लश्कर किसने?
ख़ैबर - उत्तर पश्चिमी पाकिस्तान में पेशावर के पास का दर्रा जिससे होकर कई विदेशा आक्रांता भारत आए; सिकंदर, बाबर और नादिर शाह इनमें से कुछ उल्लेखनीय नाम हैं । कैसर - सीज़र का अरबी नाम, सीज़र रोम के शासक की उपाधि होती थी । पैकर - आकृति, स्वरूप । कुफ़्फ़ार - काफिरों । लश्कर - सेना ।
किसने ठंडा किया आतिशकदा-ए-ईरां को ?
किसने फिर ज़िन्दा किया दज़तराए-ए-यज़दां को ?
आतिशकदा - अग्निगृह, इस्लाम के पूर्व ईरान के लोग आग और देवी-देवताओं की पूजा करते थे ।
कौन सी क़ौम फ़क़त तेरी तलबगार हुई ?
किसकी शमशीर जहाँगीर, जहाँदार हुई ?
किसकी तक़दीर से दुनिया तेरी बेदार हुई ?
फ़कत - सिर्फ़ । शमशीर - तलवार ।
किसकी हैमत से सनम सहमे हुए रहते थे ?