भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए

Changes

Kavita Kosh से
यहाँ जाएँ: भ्रमण, खोज
मैं अभागा, दुख़ी हूँ बेहद और हूँ लाचार
रंज में हूँ वैसे ही मैं, जैसा मेरा
 
'''रूसी भाषा से अनुवाद : अनिल जनविजय'''
'''लीजिए, अब यही कविता रूसी अनुवाद में पढ़िए'''
Егише Чаренц
Во мне
 
Ты тлеешь и тлеешь во мне,
Во мне разгораешься ты,
На мерно-извечном огне
Кристальной своей чистоты.
 
Я беден, несчастен и сир,
Скорблю, как моя страна,
Которую бросил мир...
Молчит, безутешна, она.
 
И как мне тебя позвать:
Губами припасть - к губам?
О, как мне тебя позвать,
Чтоб встретиться снова нам?!
ПЕРЕВОД : АШОТА САГРАТЯНА
</poem>
Delete, Mover, Protect, Reupload, Uploader
54,142
edits