भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए
"हाइकु / रवीन्द्रनाथ ठाकुर" के अवतरणों में अंतर
Kavita Kosh से
('{{GKGlobal}} {{GKRachna |रचनाकार= रवीन्द्रनाथ ठाकुर }} Category:हाइकु क...' के साथ नया पन्ना बनाया) |
|||
पंक्ति 1: | पंक्ति 1: | ||
− | {{ | + | {{KKGlobal}} |
− | {{ | + | {{KKRachna |
|रचनाकार= रवीन्द्रनाथ ठाकुर | |रचनाकार= रवीन्द्रनाथ ठाकुर | ||
}} | }} | ||
पंक्ति 16: | पंक्ति 16: | ||
शरत्काल | शरत्काल | ||
</poem> | </poem> | ||
− | दोनों अनुवाद शब्दिक हैं और बाशो की प्रसिद्ध कविताओं के | + | दोनों अनुवाद शब्दिक हैं और बाशो की प्रसिद्ध कविताओं के हैं। |
07:49, 14 मार्च 2012 का अवतरण
कविवर रवीन्द्रनाथ ठाकुर ने 1919 में जापान-यात्रा से लौटने के पश्चात् ‘जापान-यात्री’ में हाइकु की चर्चा करते हुए बंगला में दो कविताओं के अनुवाद प्रस्तुत किये। वे कविताएँ हैं-
(1)
पुरोनो पुकुर
ब्यांगेर लाफ
जलेर शब्द
(2)
पचा डाल
एकटा को
शरत्काल
दोनों अनुवाद शब्दिक हैं और बाशो की प्रसिद्ध कविताओं के हैं।