भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए
"आज जागी क्यों मर्मर-ध्वनि ! / रवीन्द्रनाथ ठाकुर" के अवतरणों में अंतर
Kavita Kosh से
अनिल जनविजय (चर्चा | योगदान) ('{{KKGlobal}} {{KKAnooditRachna |रचनाकार=रवीन्द्रनाथ ठाकुर |संग्रह=निरु...' के साथ नया पन्ना बनाया) |
अनिल जनविजय (चर्चा | योगदान) |
||
पंक्ति 23: | पंक्ति 23: | ||
'''मूल बांगला से अनुवाद : प्रयाग शुक्ल''' | '''मूल बांगला से अनुवाद : प्रयाग शुक्ल''' | ||
− | ('गीत पंचशती' में ' | + | ('गीत पंचशती' में 'पूजा' के अन्तर्गत 133 वीं गीत-संख्या के रूप में संकलित) |
</poem> | </poem> |
21:20, 11 जून 2012 के समय का अवतरण
|
आजि मर्मर-ध्वनि केन जागिल रे !
आज जागी क्यों मर्मर-ध्वनि !
पल्लव पल्लव में मेरे हिल्लोल,
हुआ घर-घर अरे कंपन ।।
कौन आया ये द्वारे भिखारी,
माँग उसने लिए मन-धन ।।
जाने उसको मेरा यह हृदय,
उसके गानों से फूटें कुसुम ।
आज अंतर में बजती मेरे,
उस पथिक की-सी बजती है ध्वनि ।।
नींद टूटी, चकित चितवन ।
मूल बांगला से अनुवाद : प्रयाग शुक्ल
('गीत पंचशती' में 'पूजा' के अन्तर्गत 133 वीं गीत-संख्या के रूप में संकलित)