भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए
"अन्तिम क्षण का गीत / आन्ना अख़्मातवा" के अवतरणों में अंतर
Kavita Kosh से
अनिल जनविजय (चर्चा | योगदान) |
अनिल जनविजय (चर्चा | योगदान) |
||
पंक्ति 12: | पंक्ति 12: | ||
घबराहट थी कल की | घबराहट थी कल की | ||
− | मुझे | + | मुझे लगीं सीढ़ियाँ ज़्यादा |
पर सीढ़ी थीं केवल तीन | पर सीढ़ी थीं केवल तीन | ||
उधर फुसफुसा रहा था पतझड़ | उधर फुसफुसा रहा था पतझड़ | ||
पंक्ति 19: | पंक्ति 19: | ||
मैं चली थी धोखा देने | मैं चली थी धोखा देने | ||
अपने दुखी, अशांत जीवन को | अपने दुखी, अशांत जीवन को | ||
− | कहा- तेरे साथ मरूँगी | + | कहा -- तेरे साथ मरूँगी |
वारा तुझ पर तन-मन को | वारा तुझ पर तन-मन को | ||
15:22, 22 जुलाई 2015 का अवतरण
बहुत बेबस था मन मेरा
पर चाल थी मेरी हल्की
मैं दस्ताना बदल रही थी
घबराहट थी कल की
मुझे लगीं सीढ़ियाँ ज़्यादा
पर सीढ़ी थीं केवल तीन
उधर फुसफुसा रहा था पतझड़
आ, आ जा ! मौत हसीन !
मैं चली थी धोखा देने
अपने दुखी, अशांत जीवन को
कहा -- तेरे साथ मरूँगी
वारा तुझ पर तन-मन को
यह गीत था अन्तिम क्षण का
देखा मैंने उस घर को
वहाँ शयनकक्ष था रोशन
उस फीके पीले निर्झर को
मूल रूसी भाषा से अनूदित : अनिल जनविजय