भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए
"आँसू / निज़र सरतावी / अनिल जनविजय" के अवतरणों में अंतर
Kavita Kosh से
अनिल जनविजय (चर्चा | योगदान) ('{{KKGlobal}} {{KKRachna |रचनाकार=निज़र सरतावी |अनुवादक=अनिल जनविज...' के साथ नया पृष्ठ बनाया) |
अनिल जनविजय (चर्चा | योगदान) |
||
(इसी सदस्य द्वारा किया गया बीच का एक अवतरण नहीं दर्शाया गया) | |||
पंक्ति 16: | पंक्ति 16: | ||
प्याज | प्याज | ||
काटते हुए। | काटते हुए। | ||
+ | |||
+ | '''अँग्रेज़ी से अनुवाद : अनिल जनविजय''' | ||
+ | |||
+ | '''अब यही रचना अँग्रेज़ी में पढ़िए''' | ||
+ | Onions - Haiku | ||
+ | |||
+ | her eyes filled with tears | ||
+ | but she goes on singing | ||
+ | and cutting onions | ||
+ | |||
+ | (Translated from Arabic by Nizar Sartawi) | ||
</poem> | </poem> |
04:26, 24 जून 2018 के समय का अवतरण
उसकी आँखें
आँसुओं से
भर जाती हैं
पर
वह गाती रहती है
प्याज
काटते हुए।
अँग्रेज़ी से अनुवाद : अनिल जनविजय
अब यही रचना अँग्रेज़ी में पढ़िए
Onions - Haiku
her eyes filled with tears
but she goes on singing
and cutting onions
(Translated from Arabic by Nizar Sartawi)