भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए

"जब तिमी आउनेछौ / रिता साञ्चियोनी / सुमन पोखरेल" के अवतरणों में अंतर

Kavita Kosh से
यहाँ जाएँ: भ्रमण, खोज
('{{KKGlobal}} {{KKRachna |रचनाकार=रिता साञ्चियोनी |अनुवादक=सुमन पो...' के साथ नया पृष्ठ बनाया)
 
 
पंक्ति 3: पंक्ति 3:
 
|रचनाकार=रिता साञ्चियोनी
 
|रचनाकार=रिता साञ्चियोनी
 
|अनुवादक=सुमन पोखरेल
 
|अनुवादक=सुमन पोखरेल
|संग्रह=धरतीका रङ्गहरू
+
|संग्रह=धरतीका रङ्गहरू / सुमन पोखरेल
 
}}
 
}}
 
{{KKCatKavita}}
 
{{KKCatKavita}}

00:30, 7 दिसम्बर 2020 के समय का अवतरण

तिमी यस खोलबाट निस्कने छौ
हाँगाबाट निहुरिएर मलाई हेर्नेछौ
मौसम सकिएपछि बाँकी रहेको एक मात्र फल
बतास र वर्षाको थकित खेलौना ।

मेरो बोधोपनको बास्नालाई पखाल्ने छौ
र आफ्ना आँखाको भेनिला ओढाउने छौ तिमी
हामी गहूँका दाना र छवालीका मुठाबाट निस्कने अदृष्य बाफ हुनेछौँ
मौरीका गाँस र भुनभुनाहटका रुवाइ हुनेछौँ ।

जीवनदायी जलले सिञ्चेर
सम्पूर्ण बगैँचालाई उर्वर बनाउने छौँ हामी ।
चराका झुन्डहरू फक्रिनेछन
फूलका पुङ्केशरहरू उक्सिएर बाहिर निस्कने छन्
र तातो रगतले सर्पहरूलाई ब्यूँझाउनेछ ।

प्रेमको भ्रान्ति, आदिम रीति
तिमीलाई थाह छ
यसको व्याख्या हुन सक्दैन ।


...........................................................................
(मूल इटालियनबाट मार्गारेट स्येनले गरेको अङ्ग्रेजी अनुवादबाट सुमन पोखरेलद्वारा नेपालीमा अनूदित)