भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए

"पूरब की धुन / अफ़अनासी फ़ेत / वरयाम सिंह" के अवतरणों में अंतर

Kavita Kosh से
यहाँ जाएँ: भ्रमण, खोज
('{{KKGlobal}} {{KKRachna |रचनाकार=अफ़अनासी फ़ेत |अनुवादक=वरयाम सिं...' के साथ नया पृष्ठ बनाया)
 
 
पंक्ति 18: पंक्ति 18:
 
जीवन के फूल पर बैठी दो मधुमक्खियाँ
 
जीवन के फूल पर बैठी दो मधुमक्खियाँ
 
ऊँचे आकाश में दो तारे !  
 
ऊँचे आकाश में दो तारे !  
 +
 +
'''मूल रूसी से अनुवाद : वरयाम सिंह'''
 
</poem>
 
</poem>

15:31, 16 अक्टूबर 2021 के समय का अवतरण

बताओ मुझे, मेरे प्यारे दोस्त !
किससे तुलना हो सकती है
मेरी और तेरी ?

दो अश्व हैं हम
नदी में फिसलते
कच्ची डोंगी के दो खेवनहार

तंग छिलके में सिकुड़े दो कण
जीवन के फूल पर बैठी दो मधुमक्खियाँ
ऊँचे आकाश में दो तारे !

मूल रूसी से अनुवाद : वरयाम सिंह