"दुनिया समझ में आती है / हाइनर म्युलर / उज्ज्वल भट्टाचार्य" के अवतरणों में अंतर
अनिल जनविजय (चर्चा | योगदान) ('{{KKGlobal}} {{KKRachna |रचनाकार=हाइनर म्युलर |अनुवादक=उज्ज्वल भट...' के साथ नया पृष्ठ बनाया) |
(कोई अंतर नहीं)
|
20:57, 10 नवम्बर 2021 का अवतरण
मार्क्स
मर चुका एक अपराधी
वह दुनिया बदलना चाहता था
जो ईश्वर ने बनाई
फ़्रॉयड मुर्दाबाद
वह हमें बरगलाना चाहता था
कि ऐसा कुछ है
जो हम नहीं जानते
यहूदी आइनश्टाइन
उसकी राख भी जलती रहे
उसने ऐटम बम बना दिया
तब से
हमारा जीवन सापेक्ष है एक यहूदी
हमारी बदकिस्मती
हिटलर को यह पता था
ब्राउनाऊ का एक मामूली सा इन्सान
जर्मनी के महान दौर में
पाठ्यपुस्तक का विषय
सारी दुनिया में फैल गई उसकी करतूतें
न्यूयार्क का एक टैक्सीचालक
रुमानिया से आया हुआ
मुझसे उसने कहा :
YOU GERMAN GERMANY GOOD
DO YOU KNOW THAT HITLER WAS CRAZY
मैंने कहा :
YES
और फिर :
BUT DO YOU KNOW WHY —
कहा उसने
और कहता रहा —
BECAUSE HE DIDNT KILL ALL JEWS
EVEN HERE ARE THEY IN POWER AND
I HAVE TO FIGHT THEM
मैंने पूछा :
SO WHY
DID YOU LEAVE ROUMANIA
उसने कहा :
ALL JEWS
BREZHNEV CEAUCESCO ALL JEWS
मैंने पूछा :
BUT HOW
DID YOU GET OUT OF ROUMANIA
उसने कहा :
MONEY MONEY
अंगूठे से एक उंगली मसलते हुए :
ALL JEWS
इसी तरह दुनिया समझ में आती है
ज़िन्दगी
बन जाती है आसान ।
मूल जर्मन भाषा से अनुवाद : उज्ज्वल भट्टाचार्य