भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए

"लम्बी व्यस्तता के बाद / राबर्ट ब्लाई / अनिल जनविजय" के अवतरणों में अंतर

Kavita Kosh से
यहाँ जाएँ: भ्रमण, खोज
('{{KKGlobal}} {{KKRachna |रचनाकार=राबर्ट ब्लाई |अनुवादक=अनिल जनविज...' के साथ नया पृष्ठ बनाया)
(कोई अंतर नहीं)

05:50, 26 नवम्बर 2021 का अवतरण

हफ़्तों तक मेज़ पर बैठे रहने के बाद
मैं टहलने के लिए निकलता हूँ
चान्द डूब चुका है
आकाश में तारे भी नहीं हैं
रोशनी का कहीं कोई नाम-ओ-निशान भी नहीं ।

मान लें
इस खुले मैदान में
एक घोड़ा
दौड़ रहा था मेरी ओर सरपट,

मेरा वह हर दिन
बरबाद हो गया
जो मैंने अकेले-अकेले नहीं बिताया ।

अंग्रेज़ी से अनुवाद : अनिल जनविजय

लीजिए, अब यही कविता मूल अँग्रेज़ी में पढ़ें
               Robert Bly
     After Long Busyness

I start out for a walk at last after weeks at the desk.
Moon gone plowing underfoot no stars; not a trace of light!
Suppose a horse were galloping toward me in this open field?
Every day I did not spend in solitude was wasted.