भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए
"सात सुरों वाली दोस्त / अपअललोन ग्रिगोरिइफ़ / अनिल जनविजय" के अवतरणों में अंतर
Kavita Kosh से
अनिल जनविजय (चर्चा | योगदान) ('{{KKGlobal}} {{KKRachna |रचनाकार=अपअललोन ग्रिगोरिइफ़ |अनुवादक=अन...' के साथ नया पृष्ठ बनाया) |
(कोई अंतर नहीं)
|
20:35, 21 जनवरी 2022 के समय का अवतरण
ओ, कम से कम मुझसे
बात तो कर
दोस्त मेरी तू
सात सुरों वाली !
दिल उदास है
भरा हुआ
और रात है
कितनी काली ।
मूल रूसी भाषा से अनुवाद : अनिल जनविजय
और लीजिए, अब यही कविता मूल रूसी भाषा में पढ़िए
Аполло́н Григо́рьев
Подруга семиструнная
О, говори хоть ты со мной,
Подруга семиструнная!
Душа полна
такой тоской,
А ночь такая...