भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए

"परी का गीत / हरिवंश राय बच्चन / विलियम बटलर येट्स" के अवतरणों में अंतर

Kavita Kosh से
यहाँ जाएँ: भ्रमण, खोज
('{{KKGlobal}} {{KKRachna |रचनाकार=विलियम बटलर येट्स |अनुवादक=हरिवं...' के साथ नया पृष्ठ बनाया)
 
(कोई अंतर नहीं)

13:03, 26 अप्रैल 2023 के समय का अवतरण

बड़ी पुरानी, बहुत पुरानी हम मस्तानी,
हम मस्तानी बहुत पुरानी,
बड़ी पुरानी !
कहो हज़ारों बरसों की भी
     कहो हज़ारों बरसों की भी अमर कहानी
हमें लगेगी नई कहानी !

जो नूतन बच्चे हम दुनिया में लाई हैं,
शान्ति उन्हें दो, प्यार उन्हें दो,
ओस चुआती लम्बी रातें,
सिर के ऊपर
तारों का संसार उन्हें दो ।

जो नूतन बच्चे हम दुनिया में लाई हैं,
दूर मनुष्यों से रखकर आराम उन्हें दो,
इससे अच्छी चीज़ अगर हो,
इससे अच्छी चीज़ अगर हो,
नाम हमें दो ।

बड़ी पुरानी, बहुत पुरानी हम मस्तानी,
हम मस्तानी बहुत पुरानी,
बड़ी पुरानी !
कहो हज़ारों बरसों की भी
     कहो हज़ारों बरसों की भी अमर कहानी
हमें लगेगी नई कहानी !

मूल अँग्रेज़ी से हरिवंश राय बच्चन द्वारा अनूदित

लीजिए अब पढ़िए यही कविता मूल अँग्रेज़ी में
          William Butler Yeats
              A Faery Song

{Sung by the people of Faery over Diarmuid and Grania,}
{in their bridal sleep under a Cromlech.}

WE who are old, old and gay,
O so old!
Thousands of years, thousands of years,
If all were told:
Give to these children, new from the world,
Silence and love;
And the long dew-dropping hours of the night,
And the stars above:
Give to these children, new from the world,
Rest far from men.
Is anything better, anything better?
Tell us it then:
Us who are old, old and gay,
O so old!
Thousands of years, thousands of years,
If all were told.