भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए

"विस्तार / विजयाराजमल्लिका / सन्तोष कुमार" के अवतरणों में अंतर

Kavita Kosh से
यहाँ जाएँ: भ्रमण, खोज
('{{KKGlobal}} {{KKRachna |रचनाकार=विजयाराजमल्लिका |अनुवादक=सन्तोष...' के साथ नया पृष्ठ बनाया)
 
 
पंक्ति 33: पंक्ति 33:
 
क्योंकि वह भूलेगा नहीं
 
क्योंकि वह भूलेगा नहीं
 
कि ‘उसके जीवन से मिठास कैसे ख़त्म हुई !’
 
कि ‘उसके जीवन से मिठास कैसे ख़त्म हुई !’
 +
 +
'''मूल अँग्रेज़ी से अनुवाद : सन्तोष कुमार'''
 
</poem>
 
</poem>

05:44, 19 जून 2024 के समय का अवतरण

सुनो मेरे बच्चे, आओगे क्या आज रात खाने पर ?
त्योहार है ना
और क्रिसमस ट्री भी तो सजाना है
कब से राह देख रही हूँ
बता, किस नाम से पुकारूँ तुझे
तुम अपनों को … अजनबियों को
जिनके लिए हज़ारों दुआओं में
मैंने माँगी एक ही बात
कि वे अब तो समझ लें
जिन्होंने समय रहते न जाना
और बिन समझे ही भुला दिया
मेरी भावनाओं के अर्थ और विस्तार को !

और हमारे लिए
कैसा उत्सव, कैसा त्योहार
कि जिन्हें जन्मते ही फेंका गया
सड़कों पर, कचरे पर !
कब होंगे उनके हृदय और हाथ
इतने सबल और इतने निडर
कि गले लगा सकें
चूम सकें माथे और पोंछ सकें आँसू
अपने ही परित्यक्तों के !
देखना दुनिया वालो !…
एक दिन गुड़ भी तीखा होगा
क्योंकि वह भूलेगा नहीं
कि ‘उसके जीवन से मिठास कैसे ख़त्म हुई !’

मूल अँग्रेज़ी से अनुवाद : सन्तोष कुमार