भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए
"विपदा से मेरी रक्षा करना / रवीन्द्रनाथ ठाकुर" के अवतरणों में अंतर
Kavita Kosh से
अनिल जनविजय (चर्चा | योगदान) (नया पृष्ठ: {{KKGlobal}} {{KKRachna |रचनाकार=रवीन्द्रनाथ ठाकुर |संग्रह=गीतांजलि / रवीन्द्र...) |
Sharda suman (चर्चा | योगदान) |
||
पंक्ति 4: | पंक्ति 4: | ||
|संग्रह=गीतांजलि / रवीन्द्रनाथ ठाकुर | |संग्रह=गीतांजलि / रवीन्द्रनाथ ठाकुर | ||
}} | }} | ||
− | + | {{KKCatKavita}} | |
<Poem> | <Poem> | ||
विपदा से मेरी रक्षा करना | विपदा से मेरी रक्षा करना | ||
पंक्ति 33: | पंक्ति 33: | ||
::::जिस दिन करे वंचना | ::::जिस दिन करे वंचना | ||
::कभी ना करूँ, मैं तुम पर संशय। | ::कभी ना करूँ, मैं तुम पर संशय। | ||
− | + | </poem> | |
'''मूल बांग्ला से अनुवाद : रणजीत साहा | '''मूल बांग्ला से अनुवाद : रणजीत साहा | ||
− | |||
− |
12:18, 29 जुलाई 2013 के समय का अवतरण
विपदा से मेरी रक्षा करना
मेरी यह प्रार्थना नहीं,
विपदा से मैं डरूँ नहीं, इतना ही करना।
दुख-ताप से व्यथित चित्त को
भले न दे सको सान्त्वना
मैं दुख पर पा सकूँ जय।
भले मेरी सहायता न जुटे
अपना बल कभी न टूटे,
जग में उठाता रहा क्षति
और पाई सिर्फ़ वंचना
तो भी मन में कभी न मानूँ क्षय।
तुम मेरी रक्षा करना
यह मेरी नहीं प्रार्थना,
पार हो सकूँ बस इतनी शक्ति चाहूँ।
मेरा भार हल्का कर
भले न दे सको सान्त्वना
बोझ वहन कर सकूँ, चाहूँ इतना ही।
सुख भरे दिनों में सिर झुकाए
तुम्हारा मुख मैं पहचान लूंगा,
दुखभरी रातों में समस्त धरा
जिस दिन करे वंचना
कभी ना करूँ, मैं तुम पर संशय।
मूल बांग्ला से अनुवाद : रणजीत साहा