भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए

"हमारा प्यार मुज़रिम है / हालीना पोस्वियातोव्स्का" के अवतरणों में अंतर

Kavita Kosh से
यहाँ जाएँ: भ्रमण, खोज
 
पंक्ति 7: पंक्ति 7:
 
<Poem>
 
<Poem>
 
हमारा प्यार मुज़रिम है
 
हमारा प्यार मुज़रिम है
मौत की सज़ा पाया क़ैदी है
+
मौत की सज़ा मिल चुकी है उसे
 
मर जाएगा
 
मर जाएगा
 
बस्स, दो ही महीनों में
 
बस्स, दो ही महीनों में
पंक्ति 13: पंक्ति 13:
 
बहुत जगह है दुनिया में  
 
बहुत जगह है दुनिया में  
 
समय है बहुत
 
समय है बहुत
तुम छोड़ दो मुझे
+
अब तुम छोड़ दो मुझे
  
दुनिया में कमज़ोरी है
+
दुनिया बहुत कमज़ोर है
मज़बूरी है
+
मज़बूर है
 
चूम कर भी
 
चूम कर भी
मैं तुम्हें रोक नहीं सकती
+
अब मैं रोक नहीं सकती तुम्हें
  
 
'''रूसी से अनुवाद : अनिल जनविजय'''
 
'''रूसी से अनुवाद : अनिल जनविजय'''
 
</poem>
 
</poem>

13:25, 14 दिसम्बर 2010 के समय का अवतरण

मुखपृष्ठ  » रचनाकारों की सूची  » रचनाकार: हालीना पोस्वियातोव्स्का  » हमारा प्यार मुज़रिम है

हमारा प्यार मुज़रिम है
मौत की सज़ा मिल चुकी है उसे
मर जाएगा
बस्स, दो ही महीनों में

बहुत जगह है दुनिया में
समय है बहुत
अब तुम छोड़ दो मुझे

दुनिया बहुत कमज़ोर है
मज़बूर है
चूम कर भी
अब मैं रोक नहीं सकती तुम्हें

रूसी से अनुवाद : अनिल जनविजय