भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए

"चांद बोला पागल को / मरीना स्विताएवा" के अवतरणों में अंतर

Kavita Kosh से
यहाँ जाएँ: भ्रमण, खोज
(नया पृष्ठ: {{KKGlobal}} {{KKRachna |रचनाकार=मरीना स्विताएवा |संग्रह=आएंगे दिन कविताओं के / म...)
 
 
पंक्ति 22: पंक्ति 22:
 
तुम सुनना नहीं।
 
तुम सुनना नहीं।
  
मैं आत्ना हूँ तुम्हारी : यूरेनस
+
मैं आत्मा हूँ तुम्हारी : यूरेनस
 
देवत्व का द्वार।
 
देवत्व का द्वार।
 
मिलन के अन्तिम अवसर पर
 
मिलन के अन्तिम अवसर पर

10:28, 29 दिसम्बर 2008 के समय का अवतरण

यहीं रहेंगे
जो गुँथे हुए हैं इस जगह से ।
आगे ऊँचाईयाँ हैं
यदि खो जाए आख़िरी बार स्मरणशक्ति
तुम पुन: होश में आना नहीं।

मित्र नहीं होते
प्रतिभाओं और पागलों के।
अन्तिम ज्ञान-प्राप्ति के अवसर पर
ज्ञान तुम प्राप्त करना नहीं।

मैं- आँखें हूँ तुम्हारी
छतों की उल्लू-दृष्टि।
पुकारेगा जब कोई तुम्हारा नाम-
तुम सुनना नहीं।

मैं आत्मा हूँ तुम्हारी : यूरेनस
देवत्व का द्वार।
मिलन के अन्तिम अवसर पर
तुम परखना नहीं ।


यूरेनस= यहाँ यूरेनस का उल्लेख सम्भवत: एफ़्राडायटी के लिए है।


रचनाकाल : 20 जून 1923

मूल रूसी भाषा से अनुवाद : वरयाम सिंह