भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए

डोहा गीत / 1 / भील

Kavita Kosh से
Sharda suman (चर्चा | योगदान) द्वारा परिवर्तित 17:05, 5 सितम्बर 2018 का अवतरण ('{{KKLokRachna |भाषा=भील |रचनाकार= |संग्रह= }} <poem> रमण्यो डोहो मार...' के साथ नया पृष्ठ बनाया)

(अंतर) ← पुराना अवतरण | वर्तमान अवतरण (अंतर) | नया अवतरण → (अंतर)
यहाँ जाएँ: भ्रमण, खोज
भील लोकगीत   ♦   रचनाकार: अज्ञात

रमण्यो डोहो मारो रमण्यो रे लोल।
रमण्यो डोहो मारो रमण्यो रे लोल।
दुइ-दुइ जोड़ी मारा तागल्या रे लोल।
दुइ-दुइ जोड़ी मारा तागल्या रे लोल।
रमण्यो डोहो मारो रमण्यो रे लोल।
तागल्या पेहरिन बड़ी मोज रे लोल।
रमण्यो डोहो मारो रमण्यो रे लोल।
दुइ-दुइ जोड़ी मारा तागल्या रे लोल।
रमण्यो डोहो मारो रमण्यो रे लोल।
हार पेहरिन बड़ि मोज रे लोल।
रमण्यो डोहो मारो रमण्यो रे लोल।
दुइ-दुइ जोड़ी मारा बाष्ट्या रे लोल।
दुइ-दुइ जोड़ी मारा बाष्ट्या रे लोल।
रमण्यो डोहो मारो रमण्यो रे लोल।
बाष्ट्या पेहरिन बड़ी मोज रे लोल।
रमण्यो डोहो मारो रमण्यो रे लोल।
दुइ-दुइ जोड़ी मारा कड़ुल्या रे लोल।
दुइ-दुइ जोड़ी मारा कड़ुल्या रे लोल।
रमण्यो डोहो मारो रमण्यो रे लोल।
कड़ुल्या पेहरिन बड़ि मोज रे लोल।
रमण्यो डोहो मारो रमण्यो रे लोल।

- दीपावली के अवसर पर गाया जाने वाला गीत है।

मेरा डोहा खेलने वाला है। मेरे दो-दो जोड़ी तागल्या हैं। तागल्या पहनकर बड़ी
मौज है। दो-दो जोड़ी मेरे हार हैं। हार पहनकर बड़ी मौज है। दो-दो जोड़ी मेरे
बावंठ्या हैं। बावंठ्या पहनकर बड़ी मौज है। दो-दो जोड़ी मेरे कुड़ल्या हैं। कड़ुल्या
पहनकर बड़ी मौज है।