भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए

तू / मौरिस करेम / अनिल जनविजय

Kavita Kosh से
अनिल जनविजय (चर्चा | योगदान) द्वारा परिवर्तित 18:16, 22 मार्च 2020 का अवतरण

(अंतर) ← पुराना अवतरण | वर्तमान अवतरण (अंतर) | नया अवतरण → (अंतर)
यहाँ जाएँ: भ्रमण, खोज

तू रोटी है मेरी
इससे ज़्यादा मज़ेदार कहीं नहीं
हलचल भरे दिनों में
मेरा आराम है तू

मेरी हथेली पर खुदी
मेरी जीवन रेखा है तू
जो लम्बी है दूसरों से
तू मेरा दर्द है
और मेरी
संजीवनी बूटी है

तू मेरा गीत है
रोशनी है मेरी
रक्त है,
मेरी छाती में धड़कता है
दिल जिससे !

रूसी से अनुवाद : अनिल जनविजय