भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए
Changes
Kavita Kosh से
{{KKGlobal}}
{{KKRachna
|संग्रह=
}}
घबराहट थी कल की
मुझे लगा- लगीं सीढ़ियाँ हैं ज़्यादा
पर सीढ़ी थीं केवल तीन
उधर फुसफुसा रहा था पतझड़
आ, आजाआ जा ! मौत है हसीन!
मैं चली थी धोखा देने
अपने दुखी, अशांत अशान्त जीवन कोकहा- — तेरे साथ मरूँगी
वारा तुझ पर तन-मन को
वहाँ शयनकक्ष था रोशन
उस फीके पीले निर्झर को
1911
'''मूल रूसी भाषा से अनूदित : अनिल जनविजय'''
—
'''लीजिए, अब यही कविता मूल रूसी भाषा में पढ़िए'''
Анна Ахматова
Песня последней встречи
Так беспомощно грудь холодела,
Но шаги мои были легки.
Я на правую руку надела
Перчатку с левой руки.
Показалось, что много ступеней,
А я знала — их только три!
Между кленов шепот осенний
Попросил: "Со мною умри!
Я обманут моей унылой
Переменчивой, злой судьбой".
Я ответила: "Милый, милый —
И я тоже. Умру с тобой!"
Это песня последней встречи.
Я взглянула на темный дом.
Только в спальне горели свечи
Равнодушно-желтым огнем.
1911 г.
</poem>