भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए

सपने / यूलिया मोरकिना / अनिल जनविजय

Kavita Kosh से
यहाँ जाएँ: भ्रमण, खोज

हिन्दी शब्दों के अर्थ उपलब्ध हैं। शब्द पर डबल क्लिक करें। अन्य शब्दों पर कार्य जारी है।

कुछ पूछने की हिम्मत नहीं होती ... कोई चाहत भी नहीं है ...
मेरे पास, बस, इतना ही है : कि मैं उड़ान भर सकता हूँ छोटी - सी
अपने इन विचारों को लेकर ही : मैं कोई सपना देख रहा हूँ।
कभी – कोमल सा कुछ, कभी – एक पक्षी की उड़ान...

कभी-कभी – छायादार पेड़ दिखाई देते हैं,
न, कोई विचार नहीं होता, न होता है कोई रिश्ता
किसी चीज़ के लिए... कभी-कभी ऐसा होता है
कभी किसी अजनबी प्रकाश का अजीब सा प्रतिबिम्ब होता है वह ।

मुझे सपने में कुछ दिखाई दे रहा है : उसका क्या करूँ मैं ?
सदियों की आँखों में जैसे कोई बिजली - सी कौंध रही है।

2021
मूल रूसी से अनुवाद : अनिल जनविजय

अब यही कविता मूल रूसी भाषा में पढ़िए
             Юлия Моркина
                    СНЫ

Просить – не смею… Желать – не знаю…
Всё, чем владею: слегка летаю
Под эти мысли: мне что-то снится.
Порою – нежность, порою – птица…

Порою это – растений тени,
Без своемыслий, без отношений
К чему-бы либо… Порою – это
Лишь странный отблик чужого света.

Мне что-то снится: что делать с этим?
И бьет зарница в глаза столетий.

2021