भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए
"छोड़ मुझे, वापिस कर दे मुझे / ओसिप मंदेलश्ताम" के अवतरणों में अंतर
Kavita Kosh से
अनिल जनविजय (चर्चा | योगदान) (New page: {{KKGlobal}} {{KKAnooditRachna |रचनाकार=ओसिप मंदेलश्ताम |संग्रह=तेरे क़दमों का संगीत / ओसिप ...) |
अनिल जनविजय (चर्चा | योगदान) |
||
पंक्ति 1: | पंक्ति 1: | ||
{{KKGlobal}} | {{KKGlobal}} | ||
− | {{ | + | {{KKRachna |
|रचनाकार=ओसिप मंदेलश्ताम | |रचनाकार=ओसिप मंदेलश्ताम | ||
+ | |अनुवादक=अनिल जनविजय | ||
|संग्रह=तेरे क़दमों का संगीत / ओसिप मंदेलश्ताम | |संग्रह=तेरे क़दमों का संगीत / ओसिप मंदेलश्ताम | ||
}} | }} | ||
[[Category:रूसी भाषा]] | [[Category:रूसी भाषा]] | ||
− | + | <poem> | |
छोड़ मुझे | छोड़ मुझे | ||
− | + | वापिस कर दे मुझे, वरोनिझ<ref>रूस का एक नगर जहाँ कवि को 1934 में उसक कविताओं के कारण सरकार ने तीन वर्षों के लिए निर्वासित कर दिया था ! </ref> | |
− | वापिस कर दे मुझे, वरोनिझ ! | + | |
− | + | ||
तू मुझे गिरा देगा | तू मुझे गिरा देगा | ||
− | |||
या खो देगा | या खो देगा | ||
− | |||
या मुझे कोई चुरा लेगा | या मुझे कोई चुरा लेगा | ||
− | |||
या अन्तत: | या अन्तत: | ||
− | |||
तू मुझे लौटा ही देगा | तू मुझे लौटा ही देगा | ||
− | |||
वरोनिझ, तू कौन है | वरोनिझ, तू कौन है | ||
− | |||
एक भ्रम है | एक भ्रम है | ||
+ | वरोनिझ, तू नोझ<ref>चाकू (रूसी भाषा का शब्द है)</ref> है | ||
+ | वरोन<ref>कौआ (रूसी भाषा का शब्द है)</ref> है | ||
− | + | '''रचनाकाल : अप्रैल 1935''' | |
− | + | {{KKMeaning}} | |
− | + | </poem> | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + |
17:22, 14 अप्रैल 2015 के समय का अवतरण
छोड़ मुझे
वापिस कर दे मुझे, वरोनिझ<ref>रूस का एक नगर जहाँ कवि को 1934 में उसक कविताओं के कारण सरकार ने तीन वर्षों के लिए निर्वासित कर दिया था ! </ref>
तू मुझे गिरा देगा
या खो देगा
या मुझे कोई चुरा लेगा
या अन्तत:
तू मुझे लौटा ही देगा
वरोनिझ, तू कौन है
एक भ्रम है
वरोनिझ, तू नोझ<ref>चाकू (रूसी भाषा का शब्द है)</ref> है
वरोन<ref>कौआ (रूसी भाषा का शब्द है)</ref> है
रचनाकाल : अप्रैल 1935
शब्दार्थ
<references/>