भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए

"छोड़ मुझे, वापिस कर दे मुझे / ओसिप मंदेलश्ताम" के अवतरणों में अंतर

Kavita Kosh से
यहाँ जाएँ: भ्रमण, खोज
(New page: {{KKGlobal}} {{KKAnooditRachna |रचनाकार=ओसिप मंदेलश्ताम |संग्रह=तेरे क़दमों का संगीत / ओसिप ...)
 
 
पंक्ति 1: पंक्ति 1:
 
{{KKGlobal}}
 
{{KKGlobal}}
{{KKAnooditRachna
+
{{KKRachna
 
|रचनाकार=ओसिप मंदेलश्ताम
 
|रचनाकार=ओसिप मंदेलश्ताम
 +
|अनुवादक=अनिल जनविजय
 
|संग्रह=तेरे क़दमों का संगीत / ओसिप मंदेलश्ताम
 
|संग्रह=तेरे क़दमों का संगीत / ओसिप मंदेलश्ताम
 
}}
 
}}
 
[[Category:रूसी भाषा]]
 
[[Category:रूसी भाषा]]
 
+
<poem>
 
छोड़ मुझे
 
छोड़ मुझे
 
+
वापिस कर दे मुझे, वरोनिझ<ref>रूस का एक नगर जहाँ कवि को 1934 में उसक कविताओं के कारण सरकार ने तीन वर्षों के लिए निर्वासित कर दिया था ! </ref>
वापिस कर दे मुझे, वरोनिझ !
+
 
+
  
 
तू मुझे गिरा देगा
 
तू मुझे गिरा देगा
 
 
या खो देगा
 
या खो देगा
 
 
या मुझे कोई चुरा लेगा
 
या मुझे कोई चुरा लेगा
 
  
 
या अन्तत:
 
या अन्तत:
 
 
तू मुझे लौटा ही देगा
 
तू मुझे लौटा ही देगा
 
 
वरोनिझ, तू कौन है
 
वरोनिझ, तू कौन है
 
 
एक भ्रम है
 
एक भ्रम है
 +
वरोनिझ, तू नोझ<ref>चाकू (रूसी भाषा का शब्द है)</ref> है
 +
वरोन<ref>कौआ (रूसी भाषा का शब्द है)</ref> है
  
वरोनिझ, तू नोझ है
+
'''रचनाकाल : अप्रैल 1935'''
 
+
{{KKMeaning}}
वरोन है
+
</poem>
 
+
 
+
वरोनिझ=रूस का एक नगर जहाँ कवि को 1934 में उसक कविताओं के कारण सरकार ने तीन वर्षों के लिए निर्वासित कर दिया था ।
+
नोझ=चाकू (रूसी भाषा का शब्द है) 
+
वरोन=कौआ (रूसी भाषा का शब्द है)
+
 
+
(रचनाकाल : अप्रैल 1935)
+

17:22, 14 अप्रैल 2015 के समय का अवतरण

छोड़ मुझे
वापिस कर दे मुझे, वरोनिझ<ref>रूस का एक नगर जहाँ कवि को 1934 में उसक कविताओं के कारण सरकार ने तीन वर्षों के लिए निर्वासित कर दिया था ! </ref>

तू मुझे गिरा देगा
या खो देगा
या मुझे कोई चुरा लेगा

या अन्तत:
तू मुझे लौटा ही देगा
वरोनिझ, तू कौन है
एक भ्रम है
वरोनिझ, तू नोझ<ref>चाकू (रूसी भाषा का शब्द है)</ref> है
वरोन<ref>कौआ (रूसी भाषा का शब्द है)</ref> है

रचनाकाल : अप्रैल 1935

शब्दार्थ
<references/>