भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए

"बँटा हुआ तन / होर्हे एदुआर्दो आइएलसन / अनिल जनविजय" के अवतरणों में अंतर

Kavita Kosh से
यहाँ जाएँ: भ्रमण, खोज
('{{KKGlobal}} {{KKRachna |रचनाकार=होर्हे एदुआर्दो आइएलसन |अनुवादक=...' के साथ नया पृष्ठ बनाया)
 
 
पंक्ति 34: पंक्ति 34:
 
और उसी समय सिसक रहा होता हूँ ।
 
और उसी समय सिसक रहा होता हूँ ।
  
मूल स्पानी से अनुवाद : अनिल जनविजय
+
'''मूल स्पानी से अनुवाद : अनिल जनविजय'''
लीजिए, अब यही कविता मूल स्पानी
+
 
 +
'''लीजिए, अब यही कविता मूल स्पानी में पढ़िए'''
 +
Jorge Eduardo Eielson
 +
Cuerpo Dividido
 +
 
 +
Si la mitad de mi cuerpo sonríe
 +
La otra mitad se llena de tristeza
 +
Y misteriosas escamas de pescado
 +
Suceden a mis cabellos.
 +
 
 +
Sonrío y lloro
 +
Sin saber si son mis brazos
 +
O mis piernas las que lloran o sonríen
 +
 
 +
Sin saber si es mi cabeza
 +
Mi corazón o mi glande
 +
El que decide mi sonrisa
 +
O mi tristeza.
 +
 
 +
Azul como los peces
 +
Me muevo en aguas turbias o brillantes
 +
Sin preguntarme por qué
 +
Simplemente sollozo
 +
 
 +
Mientras sonrío y sonrío
 +
Mientras sollozo
 
</poem>
 
</poem>

22:00, 9 सितम्बर 2023 के समय का अवतरण

जब मेरा
आधा बदन मुस्कुराता है
तो बाक़ी आधा तन
उदासी से भर जाता है
और जैसे मछली के शल्क-कवच अज्ञात
मेरे बालों में लिथड़े होते हैं ।

मैं मुस्कुराता हूँ
और रोता हूं
बिना यह जाने कि क्या वे मेरी भुजाएँ हैं
या मेरे पैर
जो रोते हैं या मुस्कुराते हैं ।

बिना यह जाने कि यह मेरा सिर है या नहीं
मेरा हृदय या मेरी शिश्न-मुण्ड ही
यह तय करता है कि मैं मुस्कराऊँगा
या दुखी रहूँगा ।

मछली की तरह नीला मैं
गंदे या साफ़ चमकदार पानी में चलता हूँ
बिना यह सोचे कि क्यों
मैं सिसकने लगता हूँ

जब मैं मुस्कुराता हूँ,
फिर-फिर मुस्कुराता हूँ
और उसी समय सिसक रहा होता हूँ ।

मूल स्पानी से अनुवाद : अनिल जनविजय

लीजिए, अब यही कविता मूल स्पानी में पढ़िए
Jorge Eduardo Eielson
Cuerpo Dividido

Si la mitad de mi cuerpo sonríe
La otra mitad se llena de tristeza
Y misteriosas escamas de pescado
Suceden a mis cabellos.

Sonrío y lloro
Sin saber si son mis brazos
O mis piernas las que lloran o sonríen

Sin saber si es mi cabeza
Mi corazón o mi glande
El que decide mi sonrisa
O mi tristeza.

Azul como los peces
Me muevo en aguas turbias o brillantes
Sin preguntarme por qué
Simplemente sollozo

Mientras sonrío y sonrío
Mientras sollozo