भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए

मौत की उम्र तो हो चली है / हैरॉल्ड पिंटर

Kavita Kosh से
Eklavya (चर्चा | योगदान) द्वारा परिवर्तित 04:37, 9 जनवरी 2009 का अवतरण

यहाँ जाएँ: भ्रमण, खोज

मौत की उम्र तो हो चली है
पर उसके पंजे में अब भी दम है

पर मौत आपको निहत्था कर देती है
अपने पारदर्शी प्रकाश से

और वो इतनी चतुर है
कि आपको पता भी न चले

वो कहाँ आपके इंतज़ार में है
आपकी इच्छाशक्ति को मोह लेने को
और आपको निर्वस्त्र कर देने को
जब आप सज रहे हों क़त्ल करने को

पर मौत आपको मौका देती है
अपनी घड़ियाँ जमा लेने का

जब वो चूस रही हो रस
आपके सुंदर फूलों का

मूल अंग्रेज़ी से अनुवाद : अनिल एकलव्य