भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए

Changes

Kavita Kosh से
यहाँ जाएँ: भ्रमण, खोज
'{{KKGlobal}} {{KKRachna |रचनाकार=लैंग्स्टन ह्यूज़ |अनुवादक=अमर नद...' के साथ नया पृष्ठ बनाया
{{KKGlobal}}
{{KKRachna
|रचनाकार=लैंग्स्टन ह्यूज़
|अनुवादक=अमर नदीम
|संग्रह=स्थगित स्वप्न / लैंग्स्टन ह्यूज़ / अमर नदीम
}}
{{KKCatKavita}}
[[Category:अंग्रेज़ी भाषा]]
<Poem>
एक ऐसी दुनिया है मेरा सपना, जहाँ मनुष्य
नहीं करेगा नफ़रत किसी अन्य मनुष्य से,
जहाँ प्यार करेगा धन्य इस धरती को
और शान्ति से सजे होंगे इसके सभी मार्ग
एक ऐसी दुनिया है मेरा सप॒ना, जहाँ सभी होंगे
परिचित
आज़ादी के स्वाद से,
जहाँ हवस और नहीं कर सकेगी कुण्ठित आत्मा को
जहाँ लोलुपता का पाला नहीं झुलसा सकेगा हमारे दिन को ।
एक ऐसी दुनिया, जहाँ काले या गोरे
लोग चाहे जिस भी नस्ल के हों
मिल-जुलकर बाँट लेंगे धरती के सारे उपहार
और जहाँ हर व्यक्ति होगा स्वाधीन,
जहाँ दुर्भाग्य अपना सर झुका लेगा शर्म और हताशा से
और उल्लास करेगा सेवा पूरी मानवजाति की
एक अनमोल मोती की तरह
एक ऐसी दुनिया है मेरा सपना ।

'''मूल अँग्रेज़ी से अनुवाद : अमर नदीम'''

'''लीजिए, अब यही कविता मूल अँग्रेज़ी में पढ़िए'''
Langston Hughes
I Dream A World

I dream a world where man
No other man will scorn,
Where love will bless the earth
And peace its paths adorn
I dream a world where all
Will know sweet freedom's way,
Where greed no longer saps the soul
Nor avarice blights our day.
A world I dream where black or white,
Whatever race you be,
Will share the bounties of the earth
And every man is free,
Where wretchedness will hang its head
And joy, like a pearl,
Attends the needs of all mankind-
Of such I dream, my world!
</Poem>
Delete, Mover, Protect, Reupload, Uploader
53,612
edits