भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए

"मुझे दो सुनने अन्तर्गान / रामइकबाल सिंह 'राकेश'" के अवतरणों में अंतर

Kavita Kosh से
यहाँ जाएँ: भ्रमण, खोज
('{{KKGlobal}} {{KKRachna |रचनाकार=रामइकबाल सिंह 'राकेश' |अनुवादक= |सं...' के साथ नया पृष्ठ बनाया)
 
 
पंक्ति 29: पंक्ति 29:
 
लुटाते जो कुंकुम मकरन्द,
 
लुटाते जो कुंकुम मकरन्द,
 
भुवन में सुधामयी मुसकान।
 
भुवन में सुधामयी मुसकान।
 
सजनि, ऋतु मादिनी
 
वागीश्वरी: झपताल
 
 
सजनि, ऋतु मादिनी;
 
मन्धमधुदानिनी मधुरपिकानादिनी।
 
 
मलय-चदन-सुरभि-स्नात दक्षिण पवन,
 
कंुज-कानन मगन, नाद-नन्दित गगन,
 
सांगरागा धरा नयन अभिरामिनी।
 
 
लुब्ध मधु-मकरन्द मुखर मधुकर-निकर,
 
राग-स्वर-शर-विद्ध-निमिष-लव-पल-पहर,
 
फुल्लमुकुलित लता कनकवर्णांगिनी।
 
 
अरुण म´््िजष्ठ द्रुम-शिखर किसलय-ज्वलित,
 
शोकदीपन विरह-विषम-ज्वरतप्तकृत,
 
कुसुमज्वालाशिखा दुसहदुखदायिनी।
 
 
(15 मार्च, 1974)
 
 
</poem>
 
</poem>

15:52, 18 मई 2018 के समय का अवतरण

मुझे दो सुनने अन्तर्गान,
मधुरतम सरगम के सन्धान।

दीप की उस लौ में सन्दीप्त,
जलन जिसका जीवन-संगीत,
अन्ध तम से जो परे अतीत,
निरन्तर करती ज्योति-प्रदान।

चमकती चपला में छविमान,
ध्वनित करती जो अभिनव तान,
एक सुर का गोपन व्याख्यान,
गगन की वीणा में सुनसानं

तरंगित सरिता में गतिमान,
दीर्ण कर जो गिरि-शृंग-वितान,
हुलस जाती होने लयमान,
सिन्धु में महाआयतनवान।

सुगन्धित सुमनों में सानन्द,
एक छवि का रच मनहर छन्द,
लुटाते जो कुंकुम मकरन्द,
भुवन में सुधामयी मुसकान।