भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए
"ब्लोक के लिए-1 / मरीना स्विताएवा" के अवतरणों में अंतर
Kavita Kosh से
अनिल जनविजय (चर्चा | योगदान) (नया पृष्ठ: {{KKGlobal}} {{KKRachna |रचनाकार=मरीना स्विताएवा |संग्रह=आएंगे दिन कविताओं के / म...) |
अनिल जनविजय (चर्चा | योगदान) |
||
पंक्ति 26: | पंक्ति 26: | ||
नीले, शीतल झरने का पानी का घूँट । | नीले, शीतल झरने का पानी का घूँट । | ||
गहरी नींद सुलाता है तुम्हारा नाम । | गहरी नींद सुलाता है तुम्हारा नाम । | ||
− | |||
रचनाकाल : 16 अप्रैल 1916 | रचनाकाल : 16 अप्रैल 1916 | ||
'''मूल रूसी भाषा से अनुवाद : वरयाम सिंह | '''मूल रूसी भाषा से अनुवाद : वरयाम सिंह |
21:19, 23 नवम्बर 2008 के समय का अवतरण
तुम्हारा नाम जैसे हाथ पर बैठी चिड़िया,
तुम्हारा नाम जैसे जीभ पर बर्फ़ की डली...
होठों का हल्का-सा कंपन ।
तीन अक्षरों का तुम्हारा नाम
जैसे उड़ती हुई गेंद आ गई हो हाथ में,
जैसे चांदी की घण्टी की टनटनाहट ।
तुम्हारे नाम का उच्चारण
जैसे शांत तालाब में पत्थर की छपाक
रात की धीमी-सी आहट के बीच
गूँजता है तुम्हारा नाम
कनपटियों के पास
जैसे बन्दूक के घोड़े का स्पर्श ।
तुम्हारा नाम...उफ़्फ़ क्या कहूँ !
जैसे चुम्बन कोमल कुहरे का
सहमी आँखों और पलकों पर,
त्म्हारा नाम जैसे बर्फ़ का चुम्बन,
नीले, शीतल झरने का पानी का घूँट ।
गहरी नींद सुलाता है तुम्हारा नाम ।
रचनाकाल : 16 अप्रैल 1916
मूल रूसी भाषा से अनुवाद : वरयाम सिंह