भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए
Changes
Kavita Kosh से
'{{KKGlobal}} {{KKRachna |रचनाकार=पेरुमाल मुरुगन |अनुवादक=मोहन वर्...' के साथ नया पृष्ठ बनाया
{{KKGlobal}}
{{KKRachna
|रचनाकार=पेरुमाल मुरुगन
|अनुवादक=मोहन वर्मा
|संग्रह=एक कापुरुष के गीत / पेरुमाल मुरुगन / मोहन वर्मा
}}
{{KKCatKavita}}
<poem>
पेट और जीभ के अधीन हो
सहजन की फली तोड़ने
मैं पेड़ की शाख पर जा चढ़ा
वह कड़कड़ाई और
फूल और कोमल फलियों को साथ लिए
नीचे आ गिरी
उसका विलाप क्षणभर के लिए हुआ ।
ऊँचे ब्राण्ड के जूते पहन
जब मैं तेज़ी से चलता हूँ
चींटियाँ और अन्य कीड़े-मकोड़े
पाँव तले आकर कुचले जाते हैं
ज़रा भी आवाज़ नहीं होती ।
देर तलक लोरियाँ सुनाने के बाद
सोये हुए बालक को
आस-पास चलते लोगों की ऊँची आवाज़ें
हिचकोले मार उठा देती हैं
एक तीव्र चीख़ निकलती है ।
हर कोई अपना-अपना लक्ष्य लिए
अपनी राह चलता है
और कुछ भी तो नहीं किया जा सकता है ।
'''अँग्रेज़ी से अनुवाद : मोहन वर्मा'''
</poem>
{{KKRachna
|रचनाकार=पेरुमाल मुरुगन
|अनुवादक=मोहन वर्मा
|संग्रह=एक कापुरुष के गीत / पेरुमाल मुरुगन / मोहन वर्मा
}}
{{KKCatKavita}}
<poem>
पेट और जीभ के अधीन हो
सहजन की फली तोड़ने
मैं पेड़ की शाख पर जा चढ़ा
वह कड़कड़ाई और
फूल और कोमल फलियों को साथ लिए
नीचे आ गिरी
उसका विलाप क्षणभर के लिए हुआ ।
ऊँचे ब्राण्ड के जूते पहन
जब मैं तेज़ी से चलता हूँ
चींटियाँ और अन्य कीड़े-मकोड़े
पाँव तले आकर कुचले जाते हैं
ज़रा भी आवाज़ नहीं होती ।
देर तलक लोरियाँ सुनाने के बाद
सोये हुए बालक को
आस-पास चलते लोगों की ऊँची आवाज़ें
हिचकोले मार उठा देती हैं
एक तीव्र चीख़ निकलती है ।
हर कोई अपना-अपना लक्ष्य लिए
अपनी राह चलता है
और कुछ भी तो नहीं किया जा सकता है ।
'''अँग्रेज़ी से अनुवाद : मोहन वर्मा'''
</poem>