भारत की संस्कृति के लिए... भाषा की उन्नति के लिए... साहित्य के प्रसार के लिए

"मंगलेश डबराल" के अवतरणों में अंतर

Kavita Kosh से
यहाँ जाएँ: भ्रमण, खोज
पंक्ति 7: पंक्ति 7:
 
|जन्मस्थान=गाँव काफलपानी, टिहरी गढ़वाल, उत्तराखण्ड, भारत
 
|जन्मस्थान=गाँव काफलपानी, टिहरी गढ़वाल, उत्तराखण्ड, भारत
 
|कृतियाँ=[[पहाड़ पर लालटेन / मंगलेश डबराल | पहाड़ पर लालटेन ]](1981); [[घर का रास्ता / मंगलेश डबराल | घर का रास्ता ]](1988); [[हम जो देखते हैं / मंगलेश डबराल | हम जो देखते हैं]] (1995);  आवाज भी एक जगह है;  नए युग में शत्रु — सभी कविता-सँग्रह
 
|कृतियाँ=[[पहाड़ पर लालटेन / मंगलेश डबराल | पहाड़ पर लालटेन ]](1981); [[घर का रास्ता / मंगलेश डबराल | घर का रास्ता ]](1988); [[हम जो देखते हैं / मंगलेश डबराल | हम जो देखते हैं]] (1995);  आवाज भी एक जगह है;  नए युग में शत्रु — सभी कविता-सँग्रह
|विविध=ओमप्रकाश स्मृति सम्मान (1982); श्रीकान्त वर्मा पुरस्कार (1989) और "[[हम जो देखते हैं / मंगलेश डबराल|हम जो देखते हैं]]" के लिये [[साहित्य अकादमी पुरस्कार]] (2000) सहित अनेक [[प्रतिष्ठित सम्मान और पुरस्कार]] से से विभूषित। भारतीय भाषाओं के अलावा अंग्रेज़ी, रूसी, जर्मन, डच, फ्रांसीसी, स्पानी, इतालवी, पुर्तगाली, बल्गारी, पोल्स्की आदि विदेशी भाषाओं के कई संकलनों और पत्र-पत्रिकाओं में मंगलेश डबराल की कविताओं के अनुवाद, मरिओला ओफ्रे़दी द्वारा उनके कविता-संग्रह ‘आवाज़ भी एक जगह है’ का इतालवी अनुवाद ‘अंके ला वोचे ऐ उन लुओगो’ नाम से तथा अंग्रेज़ी अनुवादों का एक चयन ‘दिस नंबर दज़ नॉट एग्ज़िस्ट’  प्रकाशित। मंगलेश डबराल द्वारा बेर्टोल्ट ब्रेष्ट, हांस माग्नुस ऐंत्सेंसबर्गर, यानिस रित्सोस, जि़्बग्नीयेव हेर्बेत, तादेऊष रूज़ेविच, पाब्लो नेरूदा, एर्नेस्तो कार्देनाल, डोरा गाबे आदि की कविताओं का अँग्रेज़ी से हिन्दी में किए गए अनुवाद भी प्रकाशित ।
+
|विविध=ओमप्रकाश स्मृति सम्मान (1982); श्रीकान्त वर्मा पुरस्कार (1989) और "[[हम जो देखते हैं / मंगलेश डबराल|हम जो देखते हैं]]" के लिये [[साहित्य अकादमी पुरस्कार]] (2000) सहित अनेक [[प्रतिष्ठित सम्मान और पुरस्कार]] से से विभूषित। भारतीय भाषाओं के अलावा अंग्रेज़ी, रूसी, जर्मन, डच, फ्रांसीसी, स्पानी, इतालवी, पुर्तगाली, बल्गारी, पोल्स्की आदि विदेशी भाषाओं के कई संकलनों और पत्र-पत्रिकाओं में मंगलेश डबराल की कविताओं के अनुवाद, मरिओला ओफ्रे़दी द्वारा उनके कविता-सँग्रह ‘आवाज़ भी एक जगह है’ का इतालवी अनुवाद ‘अंके ला वोचे ऐ उन लुओगो’ नाम से तथा अँग्रेज़ी अनुवादों का एक चयन ‘दिस नम्बर दज़ नॉट एग्ज़िस्ट’  प्रकाशित। मंगलेश डबराल द्वारा बेर्टोल्ट ब्रेष्ट, हांस माग्नुस ऐंत्सेंसबर्गर, यानिस रित्सोस, जि़्बग्नीयेव हेर्बेत, तादेऊष रूज़ेविच, पाब्लो नेरूदा, एर्नेस्तो कार्देनाल, डोरा गाबे आदि की कविताओं का अँग्रेज़ी से हिन्दी में किए गए अनुवाद भी प्रकाशित ।
 
|अंग्रेज़ीनाम=Manglesh Dabral
 
|अंग्रेज़ीनाम=Manglesh Dabral
 
|जीवनी=[[मंगलेश डबराल / परिचय]]
 
|जीवनी=[[मंगलेश डबराल / परिचय]]

22:10, 10 नवम्बर 2019 का अवतरण

मंगलेश डबराल
Manglesh Dabral.jpg
जन्म 16 मई 1948
निधन
उपनाम
जन्म स्थान गाँव काफलपानी, टिहरी गढ़वाल, उत्तराखण्ड, भारत
कुछ प्रमुख कृतियाँ
पहाड़ पर लालटेन (1981); घर का रास्ता (1988); हम जो देखते हैं (1995); आवाज भी एक जगह है; नए युग में शत्रु — सभी कविता-सँग्रह
विविध
ओमप्रकाश स्मृति सम्मान (1982); श्रीकान्त वर्मा पुरस्कार (1989) और "हम जो देखते हैं" के लिये साहित्य अकादमी पुरस्कार (2000) सहित अनेक प्रतिष्ठित सम्मान और पुरस्कार से से विभूषित। भारतीय भाषाओं के अलावा अंग्रेज़ी, रूसी, जर्मन, डच, फ्रांसीसी, स्पानी, इतालवी, पुर्तगाली, बल्गारी, पोल्स्की आदि विदेशी भाषाओं के कई संकलनों और पत्र-पत्रिकाओं में मंगलेश डबराल की कविताओं के अनुवाद, मरिओला ओफ्रे़दी द्वारा उनके कविता-सँग्रह ‘आवाज़ भी एक जगह है’ का इतालवी अनुवाद ‘अंके ला वोचे ऐ उन लुओगो’ नाम से तथा अँग्रेज़ी अनुवादों का एक चयन ‘दिस नम्बर दज़ नॉट एग्ज़िस्ट’ प्रकाशित। मंगलेश डबराल द्वारा बेर्टोल्ट ब्रेष्ट, हांस माग्नुस ऐंत्सेंसबर्गर, यानिस रित्सोस, जि़्बग्नीयेव हेर्बेत, तादेऊष रूज़ेविच, पाब्लो नेरूदा, एर्नेस्तो कार्देनाल, डोरा गाबे आदि की कविताओं का अँग्रेज़ी से हिन्दी में किए गए अनुवाद भी प्रकाशित ।
जीवन परिचय
मंगलेश डबराल / परिचय
कविता कोश पता
www.kavitakosh.org/{{{shorturl}}}

कविता संग्रह

कविताएँ

क्षणिकाएँ